07. 宮島鹿おやじ 2012年9月11日 23:00:04
: NqHa.4ewCUAIk
: l327sHWnII
こんな感じだと思います。今、見当たらないCDについていた歌詞を思い出しながらやってみました。ずいぶんと悲惨な内容です。でも今の日本、特に東北・北関東で苦しんでいる人たちに符合します。 ・・・・・ 6x6 - from wall to wall Shutters on the windows, no light at all Damp on the floor you got damp in the bed They're trying to get you crazy - get you out of your head They feed you scraps and they feed you lies To lower your defences, no compromise Nothing you can do, the day can be long Your mind is working overtime, your body's not too strong
6×6 - 壁から壁の間 窓にはシャッター、灯りは全くない 床の上には水溜り。ベッドも湿っている。 奴等は、君を狂わせて 何も考えられないようにしようとしている。 奴等は君にガラクタを押し付け、君に嘘をつく 君の防御を弱めるために、一切容赦なしに。 君は何もできない。一日は長いだろう。 君の心は、クタクタだ。体はそれほど強くないのに Hold on, hold on They put you in a box so you can't get heard Let your spirit stay unbroken, may you not be deterred がんばれ、がんばるんだ。 奴等は、ハコに君を押し込め、あとは知らん振りだ。 君の精神を破壊されるな。きっと大丈夫だ。 Hold on, you have gambled with your own life And you face the night alone While the builders of the cages They sleep with bullets, bars and stone They do not see your road to freedom That you build with flesh and bone がんばれ。君は君自身の人生を賭けたんだ。 君は一人で夜に立ち向かっている。 檻を作った奴等が、弾丸と棍棒と石を抱えて眠っている間に。 奴等には、君の自由への道が見えない。 それは、君が肉と骨で築いたものだ。 They take you out - the light burns your eyes To the talking room - it's no surprise Loaded questions from clean white coats Their eyes are all as hidden as their Hippocratic Oath They tell you - how to behave, behave as their guest You want to resist them, you do your best They take you to your limits, they take you beyond For all that they are doing there's no way to respond 奴等は君をを外へ連れ出す。照明が君の目を焼く。 「談話室」 驚くことではない。 清潔な白衣を着た連中が君を質問攻めにする。 奴等の目は、奴等の「ヒポクラテスの誓い」と同様に隠されている。 奴等は君に言う。奴等の客人としていかに振舞うべきか。 君は奴等に抵抗しようとする。君はベストを尽くす。 奴等は君を限界まで責める。 君が、もう、反応を示さなくなるまで。 Hold on, hold on They put you in a box so you can't get heard Let your spirit stay unbroken, may you not be deterred がんばれ、がんばるんだ。 奴等は、ハコに君を押し込め、あとは知らん振りだ。 君の精神を破壊されるな。きっと大丈夫だ。 Hold on, you have gambled with your own life And you face the night alone While the builders of the cages They sleep with bullets, bars and stone They do not see your road to freedom That you build with flesh and bone がんばれ。君は君自身の人生を賭けたんだ。 君は一人で夜に立ち向かっている。 檻を作った奴等が、弾丸と棍棒と石を抱えて眠っている間に。 奴等には、君の自由への道が見えない。 それは、君が肉と骨で築いたものだ。 Though you may disappear, you're not forgotten here And I will say to you, I will do what I can do 君は消え去ってしまうかもしれないが、ここでは君の事を忘れない。 君に伝えよう。私は出来る限りのことをする。 You may disappear, you're not forgotten here And I will say to you, I will do what I can do And I will do what I can do And I will do what I can do 君は消え去ってしまうかもしれない。でも君の事は忘れない。 君に伝えよう。出来る限りのことをするつもりだ。 出来る限りのことをしよう。 出来る限りのことをしよう。
|