http://www.asyura2.com/11/lunchbreak47/msg/380.html
Tweet |
http://mainichi.jp/select/weathernews/news/20110529k0000m030125000c.html
EU大統領:震災に思い寄せ 英語で俳句を披露
句集を手にするヘルマン・ファンロンパウEU大統領=ブリュッセルで2010年4月15日、福島良典撮影 【ブリュッセル斎藤義彦】欧州連合(EU)のファンロンパウ欧州理事会常任議長(大統領)が28日、日EU定期首脳協議の記者会見で、東日本大震災に見舞われた日本に思いを寄せた俳句を披露し、菅直人首相が感謝の気持ちを述べる一幕があった。
大統領は、震災に対する哀悼にも触れた会見を「俳句で締めくくりたい」として、英語で「(震災、津波、原発事故の)三つの災害があった。嵐は柔らかな風になり、新しい、優しい風になった」と読み上げた。その後、菅首相が日本語訳として「嵐去り後に残るは優しき心」と読み、「心に染み入るような俳句だ」と感謝した。
大統領は自作の俳句をブログで公表するなど俳句愛好家として知られ、昨年には初の句集「Haiku」を出版している。
毎日新聞 2011年5月28日 23時21分(最終更新 5月28日 23時43分)
日本:EUとEPA予備交渉で合意
G8:震災、欧州不安が重し 景気下ぶれに警戒感
セルビア:EU加盟へ前進 ムラディッチ被告拘束で
EU:民主化進める国に資金援助の近隣諸国政策
EU:原発検査厳格化 飛行機墜落も想定
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。