http://www.asyura2.com/11/genpatu8/msg/553.html
Tweet |
http://www.criirad.org/actualites/dossier2011/japon/en_japonais/japonais.html
En japonais
(Japonais)Traduction: Kayoko KIMURA et Fumiko HIRAKAWA MONCHOIS.
Communiqué CRIIRAD du 30/03/2011 Traduction : Kayoko KIMURA et Motoko Ishikawa
Japon : des millions de personnes à la merci de la radioactivité
日本:多数の人々が放射能にさらされたままになっている!
http://www.criirad.org/actualites/dossier2011/japon/en_japonais/Communique_03-30_japonais.pdf
Communiqué CRIIRAD : Alerte radioactive sur le Japon 21/03/2011:
les vents repoussent les masses d’air contaminé vers les zones habitées
CRIIRAD 声明文「日本における放射能警報」2011年3月21日 日本語訳
http://www.criirad.org/actualites/dossier2011/japon/en_japonais/Communique_2011-3-21.pdf
Synthèse du communiqué criirad du 20/03/2011 sur la contamination des aliments au Japon
CRIIRAD 声明文要約「日本での食品放射能汚染について」2011年3月20日 9時
http://www.criirad.org/actualites/dossier2011/japon/cpjap-CRIIRAD20-03-2011.pdf
Communiqué CRIIRAD contamination radioactive des aliments 20 03 2011
クリラッド : 声明文「日本での食品放射能汚染について」2011年3月20日 日本語訳 2
http://www.criirad.org/actualites/dossier2011/japon/IM_criirad_food_japan2.pdf
Communiqué du 17 mars :RADIOACTIVITE DE L’AIR : Les quelques résultats enfin disponibles sont très inquiétants !
大気中の放射線物質 入手できうるデータの結果から非常に懸念される状況である!
http://www.criirad.org/actualites/dossier2011/japon/en_japonais/17-03_japonais.pdf
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
▲このページのTOPへ ★阿修羅♪ > 原発・フッ素8掲示板
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。