http://www.asyura2.com/10/warb5/msg/733.html
Tweet |
アーマディネジャッド大統領の国連総会演説:911事件に関する部分(対訳:仮)
24日の国連総会で、イラン大統領アーマディネジャッドが、またしても堂々たる正論を語りました。911事件に関する独立した調査期間を国連が組織するように求めたものです。これは同大統領の長い演説の一部なのですが、こちら(スペイン)の各テレビ局のニュースでは、一応は同大統領の演説を「911事件を米国とイスラエルの陰謀であると非難した」というように伝えていましたが、米国と西欧諸国の代表団が退場して、大半の世界各国の代表団がそのまま会議場に残り、アーマディネジャッド演説の最後に大きな拍手が起こる様子まで伝えていました。おそらく欧州各国のテレビは同様の放送をしたと思われます。
日本のマスコミでどのように伝えられたのかは知りませんが、米国と西欧諸国を除く世界の大半の国々がイラン大統領の演説に大きな拍手を贈ったことは、たぶん伝えられていないと思います。この投稿の後半で、911事件に関する内容だけを取り上げたサイトの対訳を掲げることにします。
http://cryptogon.com/?p=17845
Ahmadinejad’s UN Speech; Comments on 9/11
また、同大統領の国連演説は、次のRT(ロシア・トゥデイ)ニュースのビデオでご覧ください。英語の同時通訳ですが、英語が少しでも分かる人にはおおよその内容と会場の雰囲気をお分かりになれると思います。米国と西欧諸国の(予定通りの)退場シーンは、このビデオの11分過ぎにあります。しかし大多数の国々の代表がそのまま残っていることにご注目ください。演説の最後に拍手が沸きあがるのがお分かりになると思います。
http://www.youtube.com/watch?v=k4phNuwx8Hs&feature=youtube_gdata
'9/11 was an inside job': Full speech by Mahmoud Ahmadinejad at UN
これに対して、米国オバマ大統領がすっかりおかんむりのご様子で、西欧諸国も一応はそのふりをしていますが、米国も英国もフランスもイスラエルも、テメエはあふれるほどの核兵器を持ちながら、たかだか一つの原子力発電所をようやくのことで稼動させたばかりで、イスラエルとは異なり核不拡散条約に批准しIREAの査察を以前から受け続けている国に、何と核兵器開発の難癖をつけていますね。さらに、イラクやアフガニスタンで好き放題に殺しまくり拷問しまくっている国が、こともあろうに「人権」なんかでイランを攻撃しているようです。
こういった国々は、何とかして新しい戦争をやらかそうとしているようですが、もう正気の沙汰ではないでしょう。
情けないことに、我がスペイン国はこんな大嘘つきどもに逆らうことを許されていないために、英国やフランスの尻にくっついて退場したようです。(日本国はどうかな?)
また、どうせ米国の属国でしかない我が日本国ですので、「ハイハイ、何でもかんでも、アメリカ様の言うとおり」ということになるのでしょうが、日本のマスコミの報道振りは如何様なものでしょうかね。まあ、見る必要もないほど決まりきっているでしょうけどね。
しかし日本人は、アーマディネジャッドが何を言ったのかとは無関係に、「おかしなものはおかしい!」と声を上げるべきでしょう。実際に、どこの国の誰が見ても「おかしいものはおかしい」のですから!
日本最初の映画上映が大成功した映画ZEROは、イタリア人の立場から「おかしなものはおかしい!」と声を上げた作品です。
【参照】
http://kikuchiyumi.blogspot.com/2010/09/zero_25.html
きくちゆみのブログとポッドキャスト
以下に、アーマディネジャッド大統領の国連演説から、911事件に関する発言をまとめたサイトの文章をご紹介します。私からの対訳(仮訳)が施されています。
ただし、私は《誤訳》ですっかり有名になってしまったようですので(汗)、必ず原文の英語をご参照ください。
なお、最初の4行までにある「I(私)」は、このブログの主催者(ニュージーランド人らしい)のようです。
****************************************
Ahmadinejad’s UN Speech; Comments on 9/11
911に関するアーマディネジャッド国連演説
September 24th, 2010
I was mainly interested in the parts about 9/11, so I’ve included those below. The link contains the full text of Ahmadinejad’s speech in English.
私は主要に911事件についての部分に興味を抱いたので、それらを以下に収めておいた。リンク先にはアーマディネジャッド演説の英文フルテキストが載せられている。
I lump all theocrats (Christian, Muslim, Jewish and all the rest) into the-worst-sort-of-nuts category, but on 9/11, Ahmadinejad sounds pretty rational.
私は(キリスト教、イスラム教、ユダヤ教やその他すべての)宗教的権威主義者(神権政治家)どもをひとまとめにして最悪のクズ野郎どもの部類にくくるのだが、しかし、911に関しては、アーマディネジャッドは非常に理性的に思える。
Via: Islamic Republic News Agency:
リンク:http://www.irna.ir/ENNewsShow.aspx?NID=287100&SRCH=1
Full text of President Ahmadinejad's speech at UN
国連でのアーマディネジャッド大統領演説全文
…The event of the 11 September 2001 which has affected the whole world for almost a decade.
…2001年9月11日の事件は、ほぼ10年間にわたって世界中に悪影響を与えている。
All of a sudden, the news of the attack on the twin towers was broadcast using numerous footages of the incident.
全く突然に、ツインタワー襲撃のニュースが、事件を映す数多くのビデオ映像を使って報道された。
Almost all governments and known figures strongly condemned this incident.
ほとんどの政府と著名人たちはこの事件を厳しく非難した。
But then a propaganda machine came into full force; it was implied that the whole world was exposed to a huge danger, namely terrorism, and that the only way to save the world would be to deploy forces into Afghanistan.
しかしそれから、一つのプロパガンダが全力を発揮した。それは、全世界がテロリズムという名の巨大な危険に曝されている、そして世界を救う唯一の道はアフガニスタンに軍事侵攻することだ、という内容を示すものだった。
Eventually Afghanistan, and shortly thereafter Iraq were occupied.
続いてアフガニスタンが、そしてその少し後にイラクが、占領された。
Please take note:
ご注意いただきたい。
It was said that some three thousands people were killed on the II September for which we are all very saddened. Yet, up until now, in Afghanistan and Iraq hundreds of thousands of people have been killed, millions wounded and displaced and the conflict is still going on and expanding.
9月11日に3千人ほどの人々が殺害されたと言われたが、そのことについて我々全員が非常に悲しんでいる。しかしながら、現在に至るまで、アフガニスタンとイラクで何十万人もの人々が殺され、何百万もの人々が傷つき追い出され、そしていまだに争いが続き拡大し続けている。
In identifying those responsible for the attack, there were three viewpoints.
このテロ攻撃に責任ある者たちを突き止める際に、三つの視点があった。
1- That a very powerful and complex terrorist group, able to successfully cross all layers of the American intelligence and security, carried out the attack. This is the main viewpoint advocated by American statesmen.
1− 非常に強力で複雑な(複合的な形態を持つ)テログループが、米国の諜報と安全保障のあらゆる障壁を上手に切り抜けて、この攻撃を実行した。これは米国の政治家たちによって宣伝された主要な視点である。
2- That some segments within the U.S. government orchestrated the attack to reverse the declining American economy and its grips on the Middle East in order also to save the Zionist regime.
2− 傾きつつあった米国の経済と中東での覇権を逆転させるために、これは同時にシオニスト政権を救うためでもあるが、米国政府中の一部の者たちがこのテロ攻撃を仕組んだ。
The majority of the American people as well as other nations and politicians agree with this view.
他国政府や政治家と同様に米国民の多数派はこの見方に同意する。
3- It was carried out by a terrorist group but the American government supported and took advantage of the situation. Apparently, this viewpoint has fewer proponents.
それはテロ・グループによって実行されたが、米国政府がそれを支援しその状況を利用した。明らかに、この視点の支持者はより少数である。
The main evidence linking the incident was a few passports found in the huge volume of rubble and a video of an individual whose place of domicile was unknown but it was announced that he had been involved in oil deals with some American officials. It was also covered up and said that due to the explosion and fire no trace of the suicide attackers was found.
この事件に結びつけられた主要な証拠は、巨大な量の残骸で見つかったいくつかのパスポートと住所の不明な一人の人物のビデオだが、彼は何人かの米国当局者とともに石油の取引に関わっていたという発表がなされた。また、爆発と火災のために自殺攻撃の痕跡が見つからなかったのだという隠ぺいがなされた。
There remain, however, a few questions to be answered:
しかしながら、答えてもらわねばならないいくつかの疑問が残る。
1- Would it not have been sensible that first a thorough investigation should have been conducted by independent groups to conclusively identify the elements involved in the attack and then map out a rational plan to take measures against them?
1− そのテロ攻撃に関わる諸要素を決定的に突き止め、そしてそれらに対して処置を講じる合理的な計画を立てるために、独立した団体による全面的な調査が、最初に為されるべきではなかっただろうか?
2- Assuming the viewpoint of the American government, is it rational to launch a classic war through widespread deployment of troops that led to the death of hundreds of thousands of people to counter a terrorist group?
2− 仮に米国政府の視点によるとしても、テロ集団と戦うために何十万人もの人々の死をもたらす軍団の大規模投入を行う従来的な戦争を起こすことが合理的なのだろうか?
3- Was it not possible to act the way Iran countered the Riggi terrorist group who killed and wounded 400 innocent people in Iran. In the Iranian operation no innocent person was hurt.
3− イランで400人もの人々を殺し傷つけたRiggiテロ集団【注】に対してイランが反撃したような方法を採ることが不可能だったのだろうか? このイランの作戦では、無実の人間は誰一人傷つけられることが無かったのだ。
It is proposed that the United Nations set up an independent fact-finding group for the event of the II September so that in the future expressing views about it is not forbidden.
911事件についての(複数の)視点を表現することが将来的に禁じられることの無いように、国連が911事件の事実を見出す独立した団体を作り上げることが提唱される。
I wish to announce here that next year the Islamic Republic of Iran will host a conference to study terrorism and the means to confront it. I invite officials, scholars, thinkers, researchers and research institutes of all countries to attend this conference.
私はここで、イスラム共和国(イラン)が来年に、テロリズムとそれを防ぐための手段を研究するための会議を主催することを告げたい。私は、その会議に出席する世界中の高官、学者、思想家(知識人?)、研究者、研究施設を招待する。
【引用・対訳ここまで】
【注釈:Riggi(またはRigi)については次を参照のこと】
http://en.wikipedia.org/wiki/Abdolmalek_Rigi
http://www.tabnak.ir/en/pages/?cid=1063
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
- 9月23日イランのアフマディネジャド大統領:「国内経済およびイスラエルを救うために計画したものだという見方がある」(中国 hou 2010/9/26 09:59:59
(0)
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。