http://www.asyura2.com/10/nametoroku6/msg/5116.html
Tweet |
(回答先: 似ている場合。 投稿者 sting139 日時 2011 年 9 月 18 日 01:19:35)
の投稿をした者です。自分の投稿を批判します。というより、応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>外人(洋楽)は曲のタイトル、詞が似ていることがあり
>ます。「似ている」には、 ぼくらチームの主観が入り
>ます。似ているという場合、パクリであることを意味
>しません。僕たちはパクリではなく、引用と考えます。
応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。歌詞が弱冠似ているだけで、パクリではありません。似ていることは罪ではありません。
>@トーキングヘッズ「radiohead」(曲名)→「radiohead」
>(イギリスのバンド名)
レディオヘッドはちゃんと、トーキングヘッズの許可を得ています。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Aニルヴァーナ「lithium」→STING「lithium sunset」
語句が似ているだけで、盗作ではありません。パクリでもありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Cビリー・ホリデイ「yesterdays」→ポール・マッカート
>ニー「yesterday」
yesterday(昨日) と yesterdays(昨日までの日々)では、意味がぜんぜん違います。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Cガーシュイン「someone to watch over me」の詩
>「Love is blind」→デビッド・カバーデイル→Alicia
>keys→Eve→その他多数※Youtubeで「Love is >blind」を検索して調べてください。
「Love is blind」は、有名なことわざです、よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Cグレートフルデッド「tennessee jed」→アレスティッド
>デベロップメント「tennessee」
tennesseeは地名です。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Cdoors「Rock is dead」→レニー・クラヴィッツ「Rock
>and roll is dead」doors「Rock is dead」→マリリンマン
>ソン「Rock is dead」※Youtube で「Rock and roll is
>dead」を調べてみてください。他にもあります。
「ロックが死んだ」、ということは、古くからの言い回しです。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Cフォリナー「I don't want to live without you」→マイ
>ケル・ボルトン「how am I suppose to 「live with out
>you」」→マライア・キャリー「Without you」
>※「without you」は他にもあります。Youtubeで検索
>してください。
「witout you」、という言い回しは、恋愛を歌うバラードでよく使用されています。このレベルの類似は盗作ではありません。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Cモトリー・クルー「Girls girls girls」→ビースティー
>ボーイズ「Girls」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Dジョージ・マイケル「Faith」→マイケル・ジャクソン
>「Keep the faith」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Eフィル・コリンズ「One more night」→ジョージ・マイ
>ケル「One more try」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>FPOLICE「invisible sun」→ジェネシス「invisible
>touch」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>HPOLICE「ロクサーヌ」→「愛しのロクサーヌ」(映画
>の邦題)
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Iシンディーローパー「True Colors」ーマドンナ「true
>blue」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
それから、「True colours」と「True blue」は同じ年に発売されています。よって、真似をマドンナさんがすることは不可能です。
>Kボン・ジョビ「Living on a prayer」→マドンナ「Like a
>prayer」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Lポール・ボールズ(作家)「shelteling sky」(小説の
>タイトル)→POLICE「Tea in the sahara」の詩に
>「beneath shelterling sky」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Nクイーン「Crazy little thing called love」の詩「she
>drives me carazy」
>→ファインヤングカーニバルズ「She drives me crazy」
>(曲のタイトル及び詩)
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Nチップ・ テイラー「wild thing」→トーン・ロック「wild
>thing」(曲のタイト ル及び詩)→「wild things」アメリカ
>のサスペンス映画のタイトル
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>NSTING「Sooner or later」→マドンナの「Sooner or
>later」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>NPOLICE「Every breath you take」→フィル・コリン
>ズ「When I standing taking every breath with you」
>(「見つめて欲しい」の詩の一節)
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Nメタリカ「One」→U2「One」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
また、「One」、という小説があります。メタリカもU2もそこからかもしれません。
そして、調べたところ、メタリカもU2も法律をクリアしていました。許可を得ているため、パクリではありません。
>Nフィル・コリンズの「don't lose my number」→ミリ・
>バニリ「Baby Don't Forget My Number 」・・・「ぼくの
>電話番号を忘れるな」
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
>Nボブ・ディラン「Like a rolling stone」→バート・バカ
>ラック「something big」の詩に登場。ローリング・ストー
>ンズという偉大なバンドからでしょうか。
盗作やパクリというのは、少し無理があります。よって、パクリや盗作ではありません。応援しようと熱くなって、うそを書いたことをばらします。ご迷惑をおかけしました。
投稿コメント全ログ コメント即時配信 スレ建て依頼 削除コメント確認方法
▲上へ ★阿修羅♪ > ペンネーム登録待ち板6掲示板 次へ 前へ
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。