★阿修羅♪ > 戦争b1 > 413.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
(回答先: アフガンでなぜ戦い続けなければならないのか?……米国務省で初の抗議の辞任 元海兵隊大佐(大沼安史の個人新聞) 投稿者 gataro 日時 2009 年 10 月 27 日 23:38:34)
少々気になったので、調べてみました。いくらなんでも36歳の若さで「大佐」などという高位の階級に、それも米軍のように大規模で人事的にも上が「詰まっていて出世がしにくい」組織でなれるとは通常考えがたいので・・・
ワシントンポストのサイトの原文を読んでみました。
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/10/26/AR2009102603394.html
A former Marine Corps captain with combat experience in Iraq,
やはり直感は当たりました。海兵隊の場合、階級呼称は陸軍のものとほぼ相同であり、captainは「大尉」に相当します(captainを「大佐」と訳すのは、「海軍」の場合)。
参考サイト・ブログ
http://antique.cocolog-nifty.com/antique/2009/08/usmarine-cor-13.html
・アメリカ合衆国海兵隊階級章「大尉」 US.Marine Corps Symbols&Insignia Captain
http://www.urban.ne.jp/home/norichi/mil/usrank.html
・米軍階級章一覧(2003年)
http://www.dsimil.com/library/us.class.htm
・関連資料室トップページ>米軍階級
いずれの資料でも、海兵隊のcaptainの階級は、日本語では「大尉」と訳しているのがわかります。