★阿修羅♪ > 戦争b0 > 366.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
広報官が英国防省を告訴へ/イラク戦で遺族・メディアにウソを伝えることを強いられPTSDに イラクでの英軍兵士の安全について嘘を言わなければならなかったことが「耐え難いストレス」となった。イギリス国防省の広報担当官(MoD spokesman)、ジョン・ソールズベリベイカー氏はそう語って、適切な処置を怠った国防省を訴えることを明らかにした。 女性パートナーだったクリスティン・ブルックさんは、「ジョンは実直で、感性豊かな、道義心の強い人です。軍用の四輪駆動車“Snatch Land Rover”が『道路脇爆弾』に安全ではないのに安全であるなどと、政府のまやかしの説明を伝えなければならないことで、ジョンはとても重圧を感じていました」と語る。 イラクでの戦死者の30%ほどがジョンの担当区域から出た。愛する者の死が伝えられた後遺族を訪ね、遺族からメディアを遮断するなど遺族を支援するのがジョンの任務だった。遺族に戦死を知らせる任務は一度務めれば次回は別の者があたるのに、彼は心的障害に苦しんでいるときも10有余の遺族の援助にあたらなければならなかった。時には同じ教会の葬儀に一度ならず参列することにもなった。 ジョンが真実を述べていないことを負担に感じていたのに、それを軽減する措置を国防省当局は何らとろうとしなかった。 ジョンがメディアに語ったことを真に受け、軍用の四輪駆動車が爆弾テロに対して安全なのだと信じ込んでいた遺族もいるかも知れない。そう思うと彼はひどく苦しんだ。自責の念に責め苛められた。そして医師に心的外傷後ストレス障害(PTSD=post-traumatic stress disorder)と診断されるまでになった。 ======================================== Lying about Iraq made me quit, press officer claims Having to peddle "government lies" about the safety of soldiers in Iraq led to a Ministry of Defence press officer suffering post-traumatic stress disorder, an employment tribunal will hear. Mr Salisbury-Baker, 62, says he found it impossible to support the official line on deaths and injuries after seeing the suffering of soldiers' families. After 11 years of service at Imphal Barracks near York, he could no longer keep working and is taking legal action against the Ministry of Defence (MoD). The case takes place amid accusations over the government's attempts to claw back compensation from two injured soldiers, as well as a rising toll of casualties from improvised explosive devices in Afghanistan. Mr Salisbury-Baker's partner, Christine Brook, said: "John is an honest, sensitive and moral person, and having to peddle government lies that soldiers in vehicles such as the Snatch Land Rovers were safe from roadside bombs made him stressed. "He was particularly plagued by the thought that some of the bereaved families he was visiting might have previously believed their loved ones were safe, because of what he himself had said to the media. "He felt responsible. He has been diagnosed as suffering from post-traumatic stress disorder by his doctor and is pursuing a claim for disability discrimination, on the grounds that the stress of what he was being asked to do effectively made him disabled." Mr Salisbury-Baker will say that about 30 per cent of soldiers killed in Iraq came from the area in which he was working. Ms Brook said his job "was to visit families just hours after an officer had called to tell them the news that their loved ones were dead." He provided a "media shield" to help them deal with the press interest. "He helped more than a dozen families through this traumatic time, whereas I believe the officers deployed to give the bad news to families only had this duty once, with the role passed on to someone else the next time," she said. "He sometimes attended funerals at the same church on more than one occasion." Ms Brook claimed that the MoD had failed to give her partner training on how to cope with the stress of dealing with the bereaved and this had contributed to his illness. An MoD spokesman said it would be inappropriate to comment when tribunal proceedings were pending."
http://ameblo.jp/warm-heart/entry-10317423236.html から転載。
2009-08-09 16:57:26
gataro-cloneの投稿
テーマ:イラク/パレスチナ/アフガン情勢
Snatch Land Rover
By Kim Sengupta, Defence Correspondent
Wednesday, 5 August 2009
John Salisbury-Baker will claim that he suffered "intolerable stress" through having to "defend the morally indefensible" when responding to media inquiries about the ability of army vehicles such as the "Snatch" Land Rover to protect soldiers.