http://www.asyura2.com/09/news8/msg/893.html
Tweet |
(回答先: <伊勢神宮>英訳は「Shinto Temple」に? - Yahoo! / 毎日新聞 投稿者 千早@オーストラリア 日時 2012 年 6 月 14 日 19:41:42)
http://polls.dailynews.yahoo.co.jp/research/
伊勢神宮の事務をつかさどる神宮司庁は、「Shrine」などと訳してきた神宮の英語名を「Shinto Temple」に変更する検討を始めたそうです。英語名「Temple」に賛成? 反対?
(実施期間:2012年6月12日〜2012年6月22日)
回答を受け付けました。ありがとうございました。
http://polls.dailynews.yahoo.co.jp/quiz/quizresults.php
計15498票
賛成 12% 1855 票
反対 74% 11371 票
わからない 15% 2272 票
※統計に基づく世論調査ではありません。結果は予告なく削除する場合があります
この記事を読んだ人はこんな記事も読んでいます(表示まで20秒程度時間がかかります。)
▲このページのTOPへ ★阿修羅♪ > ニュース情報8掲示板
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/
since 1995
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。
▲このページのTOPへ
★阿修羅♪ > ニュース情報8掲示板
スパムメールの中から見つけ出すためにメールのタイトルには必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
すべてのページの引用、転載、リンクを許可します。確認メールは不要です。引用元リンクを表示してください。