★阿修羅♪ > 戦争a1 > 423.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
アメリカのサイト、ドラッジ・レポートでハリー王子がアフガニスタンに配属されたニュースが
報道されたあと、英国軍は王子をアフガニスタン国外に出すことを決めた由。
同王子はアフガニスタン南部のヘルマンド地方で去年12月半ばから任務についており、
元々あと数週間で帰国する予定だったが、「今は明らかに事情が変わった」と国防参謀
本部長のジョック・スタラップ空軍大将は語った。理由は、世界的に報道された王子の
ニュースが、彼と彼の戦友により危険をもたらすであろうから。
アフガニスタンへの任務は通常半年だが、ハリーのこれまでの任務は10週間だったと。
帰国の日程などは明らかにされなかったけれども、早晩戦地を離れるのでしょう。
兄のウィリアム王子はハリーが戦地での任務に就くことを羨ましがったとありますが、王位に
ある者や継承者が先頭に立って闘った昔に戻ってみたらいいのでは? 殊に戦争することを
決める政治家には率先して行ってもらいたい!! と思うのは私一人でしょうか?
かつてフォークランド紛争に従軍したハリーの叔父、アンドリュー王子も、
その経験で考え方、人生を見る目が変わったと公言していましたね。
#どう変わったのかは知る由もないが。
「これで英国に戻ったら、イスラム・テロリストのターゲットになるだろう」とハリー本人は言った
そうですが、当然のことながら(?)彼は9/11や7/7の真実を全く知らないものと思われます。
#教えてあげたい!
千早
元記事はこちら。↓
添付写真、真ん中(右というか)の帽子にサングラスがハリー王子。
Britain: Harry's Afghan deployment over
By D'ARCY DORAN, Associated Press Writer
37 minutes ago
http://news.yahoo.com/s/ap/20080229/ap_on_re_eu/britain_prince_harry
LONDON - Britain's defense chief decided Friday to immediately pull Prince Harry out of Afghanistan after news of his deployment was leaked on the U.S. Web site the Drudge Report.
Air Chief Marshal Jock Stirrup, chief of the Defense Staff, said he decided to withdraw the prince after senior commanders assessed the risks, the Defense Ministry said in a statement.
Harry, third in line to the British throne, has been serving on the front line with an army unit in Afghanistan's southern Helmand province since mid-December. He was originally due to return to Britain within weeks, but "the situation has now clearly changed," the statement said.
The decision was based on concerns that worldwide media coverage of Harry in Afghanistan could put him and his comrades at increased risk.
The ministry asked the media not to speculate on Harry's location — or how and when he would return — until he was back in Britain.
British officials had hoped to keep Prince Harry's deployment secret until he had safely returned, but they released video of him serving in Helmand Province after the leak appeared on the Drudge Report.
The ministry deplored the leak by "elements of the foreign media."
"However, this was a circumstance that we have always been aware of and one for which we have had contingency plans in place," the statement said.
Prime Minister Gordon Brown said the prince had demonstrated that he was an exemplary young officer. "The whole of Britain will be proud of the outstanding service he is giving," he said.
Harry, 23, is the first royal to serve in a combat zone since his uncle Prince Andrew flew helicopters during Britain's war with Argentina over the Falkland Islands in 1982.
Tours to Afghanistan usually last six months; Harry has served 10 weeks.
Harry conceded in an interview filmed last week that when he returns to Britain he could be a "top target" for Islamic terrorists.
"Once this ... comes out, every single person that supports them will be trying to slot me," he said.
The deployment plan had been disclosed to reporters, with no specific date, but was not reported previously because of an agreement between the Ministry of Defense and all major news organizations operating in Britain, including The Associated Press. The news blackout was intended to reduce the risk to the prince and his regiment.
Harry was supposed to go to Iraq with the Blues and Royals regiment in May last year but the assignment was canceled because of security fears. Iraqi insurgents made threats on Internet chat rooms, saying he would not make it home alive.
Harry trained at Sandhurst military academy and joined the Blues and Royals as a cornet, the cavalry regiment's equivalent of a second lieutenant. After being held back from his Iraq assignment, the prince threatened to quit the army if he was not given the chance to see combat.
Harry said his older brother, William, who also graduated from Sandhurst and is training as a military pilot, is jealous of his deployment. As Britain's likely future king, Prince William is unlikely ever to see combat.
Helmand province is where most of the 7,800 British soldiers in Afghanistan are based. It has seen some of the country's fiercest combat in recent years, with NATO-led forces fighting the Taliban and al-Qaida militants.
Harry's work in Afghanistan has involved calling in airstrikes on Taliban positions as well as going out on foot patrols. He spent part of his deployment at a base 500 yards from Taliban positions, the military said.
Since Harry's arrival, his battle group has been responsible for around 30 enemy deaths, a Ministry of Defense official said, speaking on condition of anonymity because he was not authorized to release the information.
Video showed the prince in camouflage fatigues walking across arid and dusty terrain, calling in air support, firing a machine gun and patrolling the streets of Garmsir, the southernmost part of the province. He has since left Garmsir, and his current whereabouts are being kept secret.