★阿修羅♪ > 戦争96 > 659.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: 千早@オーストラリアさんへ 通信社の英文記事がありました 投稿者 kamenoko 日時 2007 年 10 月 11 日 04:39:10)
kamenokoさん、
そうですね、「はじめまして」でしたね。(^^;)
時折こちらは拝見していたので=常連さんのお名前は見覚えがあるので
そういう気が致しませんでした。
>がんばって
近年はちょっと体調が......で、思うようにできないので困っています。
>アメリカに対してもこういった活動を
それほどやっていませんが、彼ら(DU兵士に限らず、米英豪)が知るべきと思える情報はなるべく流すようにしています。9/11後、いつだったか友人のきくちゆみに「千早がオーストラリアにいて、よかった」と言われたことがあるのですが、ここも立派な米(イルミナティ)占領下の国ですから、情報交換は少しでもできれば......ゼロよりはマシかと。(^^;)
>通信社発の詳しい英語記事が
あっ、出ましたか!
いずれ出るかと思いましたが、
もうちょっと待てば楽ができた、なんて。(^^;)
>何かのお役に立てれば
ありがとうございます。
イタリア語は読めませんが、アメリカの連中にも伝えておきましょう。
>If you go to see, (you'll find that) this death doesn't result to Minister.
BabelFishの
"If gone to see, these dead women does not turn out to the ministry"
と全然違いますね。
とんだ誤訳で流してしまった!(>_<)
どこが"women"や〜??
("death"に当たる語が女性名詞だったりしてるのかな?)
ま、「確かではない」と断っておいたので救われてますが。
Minister says links to soldier cancer remain unclear の記事は
訳してくださったイタリア語の記事そのままではありませんね。
これも回しておきます。
みつけてくださって、ありがとうございました。
>これからもよろしく
こちらこそ、よろしくお願いいたします。
千早