★阿修羅♪ > 戦争93 > 397.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: パレスチナ闘争を犠牲にして:アミラ・ハス 投稿者 妹之山商店街 日時 2007 年 6 月 18 日 06:29:04)
Abbas, Hamas, Dahlan, and the PA should go to hell
http://sabbah.biz/mt/archives/2007/06/15/abbas-hamas-dahlan-and-the-pa-should-go-to-hell/
The bloody fight has spread from street to street
and from one house to another.
Rockets are falling from everywhere on innocent civilians,
destroying their houses over their heads.
During the last few weeks over 200 Palestinians were killed,
and over 400 were injured, many are in critical conditions.
Dozens of Hamas and Fatah members have been killed in heavy clashes.
Gaza is controlled by Hamas “government”
and the West Bank declared its own.
血生臭い戦闘が通りから通りへ、家から家へと拡大しました。
至る所で無実の市民にロケット弾が降り注ぎ、
市民の頭上で家屋を破壊しています。
過去数週間に二百人以上が殺害され、
四百人以上が負傷しました。
多くは重傷です。
数十人のハマスとファタハのメンバーが激しい戦闘で殺害されました。
ガザはハマス「政府」のコントロール下にあります。
That’s what the mainstream media is reporting but what’s going on
in the Occupied Palestinian Territories (OPT) is more than that.
In fact the Palestinian Authority (PA) is censoring all the reports
that explains the real reasons behind the war in Gaza and West Bank.
これが、主要メディアの報道内容です。
しかし占領地で生起していることはそれ以上です。
パレスチナ自治政府は、ガザと西岸での戦争の背後にある
本当の理由を説明する全ての報告を検閲しています。
It is not a secret now that since the elections of Hamas,
the Americans, Israel EU and Arab states are supporting only Fatah
with arms, money and all kind of aid to keep them in power.
In fact we now know that the American military coordinator
and representative at the Palestinian military,
the war criminal General Keith Dayton will continue his work for
“training the Palestinian forces” (Fatah only) in the West Bank.
ハマスの選挙勝利以来、アメリカ、イスラエル、EU、アラブ諸国が
ファタハの権力を維持する為に、ファタハに対してだけ武器、資金、
あらゆる種類の支援を行ってきたことは、今では秘密でもなんでもありません。
事実、米軍のコーディネーターとパレスチナの軍の代表が、
戦争犯罪人であるキース・デイトン将軍が
西岸でファタハだけの「パレスチナの軍隊を訓練する」仕事を続けていることを
知っています
What the media is not telling us is that the continued failings of
the PA government and bloody disaster which the radical militants of
Hamas brought upon the lives of all Palestinians was the last nail
in the coffin of the PA government,
Abbas as President and Hamas as elected party.
メディアが我々に伝えないことは、
パレスチナ自治政府の継続的な失政と、
ハマスの民兵が全パレスチナ人の生活にもたらした血まみれの大惨事は、
大統領としてのアッバスと公選政党としてのハマスというパレスチナ自治政府の
棺に打ち込まれた最期の釘だったということです。
The Palestinians now want the Palestinian Chairman Mahmoud Abbas
to resign, and the International Community to take charge of their
responsibility toward the Palestinians for peace and order
in all Palestinian cities, in the West Bank and Gaza.
パレスチナ人は今、アッバス議長が辞職することと、
国際社会が西岸とガザの全ての都市での平穏と秩序という
パレスチナ人への責任をとることを望みます。
The Palestinians are seeking that International Military Forces
be stationed in Gaza and the West Bank,
replacing the corrupt PA, Hamas militants and the Israeli occupation.
However, unlike the latest news coming from Condi,
the Palestinians strongly refuse the interference
and participation of any US military deployment.
They also refuse the European offer of sending troops
for protecting Israel only along Gaza borders
because Palestinian need protection from Israel attacks too.
パレスチナ人は、国際部隊がガザと西岸に配置され、
不正な自治政府、ハマス民兵、イスラエルの占領に置き換えることを
求めています。
しかし、ライス国務長官の最新ニュースと異なり、
パレスチナ人はどんな米軍派遣という干渉や関与を強く拒絶します。
パレスチナも、イスラエルの攻撃からの保護が必要ですから、
イスラエルを守る為にガザ境界だけに沿うEUの軍派遣申し出も拒絶します。
What Palestinians are seeking is a powerful military force
to be stationed in all Palestinians cities,
to protect them from the daily attacks by Israelis,
the corrupt PA and the various Palestinian militant groups,
including Hamas and Fatah militias.
The US is not invited to take part in this action
because they are not trusted by Palestinians.
パレスチナ人が求めているのは、
強力な軍隊が全パレスチナ諸都市に配備されて
イスラエルの日常的な攻撃と
不正な自治政府とハマスとファタハを含むパレスチナ諸派の民兵組織から
保護してくれることです。
アメリカは、パレスチナ人に信頼されていないので、
この動きに参加するよう求められていません。
The mainstream media has not only failed to clarify the Palestinian
demands, but also the reasons behind the bloody war between the two
biggest parties in Gaza and the West Bank, the radical Islamic movement,
Hamas, and the corrupt wing of the Palestinians Authority, Fatah.
主流メディアは、パレスチナ人の要求だけではなく
急進的なイスラム運動ハマスとパレスチナ当局の不正な一派ファタハという
ガザと西岸の二大政党間での血まみれの戦闘の背後にある理由を
明確化することに失敗しています。
Palestinian civilians from Gaza reported that Hamas,
supported by other Palestinians opposition movements,
and some leaders from the Fatah movement itself are fighting against
what they described as the American-Israeli-Arab project
which is being implemented by the corrupt PA government,
supported by the head of the death squads in Gaza, Mohammad Dahlan.
This project has the purpose of creating a PA “government”
which supports US and Israeli interests,
and denies Palestinians their rights of return among other things.
ガザのパレスチナ人の報告によると、ハマスは、
他の抵抗運動やファタハ自身の一部の指導者に支援されて
不正な自治政府により行われている
ガザの暗殺部隊の頭目であるモハメド・ダーランに支援された
彼らがアメリカ・イスラエル・アラブの計画と呼ぶものに対して戦っています。
このプロジェクトはアメリカとイスラエルの利益を支持し、
パレスチナ人にとりわけ帰還権を与えることを拒否するような
パレスチナ自治「政府」を作るという目的を持っています。
It is not a secret to say that Palestinians from Gaza accuse
the US/Israel-supported Mohammad Dahlan of several attempts
to assassinate Hamas leaders (including Prime Minister Ismail Haneya),
hindering the work of the coalition government in Gaza and West Bank
after Mecca treaty, and of causing and succeeding in creating
a the bloody war between the two biggest parties in West Bank and Gaza,
Hamas and Fatah.
Dahlan is well known as the hand of Israel and the CIA
in the Palestinian government.
ガザのパレスチナ人が、
アメリカとイスラエルに支援されたモハマド・ダーランが
(ハニーヤ首相を含めて)ハマスの指導者を暗殺しようと試み、
ガザと西岸でのメッカ合意後の連立政権の仕事を妨害し、
西岸とガザで二大政党ハマスとファタハ間の血まみれの戦闘を
引き起こすことに成功していると非難していることは、秘密ではありません。
ダーランは、パレスチナ政府内のイスラエルとCIAの手先として
よく知られています。
On the other hand, the IOF air strikes in Gaza during the past few weeks
aimed murdering leaders from Hamas including threats to assassinate
Haneya himself and the destruction of Hamas’s organizations
while Abbas, Dahlan and the corrupt PA didn’t say a word.
Palestinians explained this by a conspiracy between the Mohammad Dahlan,
the PA, and the Israeli occupation to eliminate as much as they (Israel)
can from Hamas leaders, not to forget the huge number of Hamas leaders
who are behind bars in Israeli prisons for no reason.
他方、イスラエル軍は、過去数週間にガザで
ハニーヤ首相自身を暗殺するという脅迫とハマス組織の破壊を含めて
ハマスの指導者達の殺害を狙って、空爆を行いました。
しかしアッバス、ダーラン、不正な自治政府は、
それに対して何も言いませんでした。
パレスチナ人は、できるだけ多くのハマスの指導者達を排除するという
ダーラン、自治政府、イスラエルの占領の間の共謀によってこれを説明します。
理由もなくイスラエルの刑務所で服役中の莫大な数のハマスの指導者達も
忘れないように。
The mainstream media kindle the fires of hatred
between the Palestinians themselves.
Daily incitements against Hamas appear,
as well as support for arming the “Presidential Guard”,
a force which receives training and funding from the US and the EU.
主流メディアはパレスチナ人自身の間に憎悪の火をつけます。
ハマスに対する日常の煽動が、「大統領警備隊」武装への支援と同様、
アメリカとEUから訓練と資金供給を受ける部隊として現われます。
The anger against Mohammad Dahlan and PA in Gaza is huge,
however, the Palestinians are also very angry with Hamas.
Since Hamas was elected, the Palestinians live
in two giant concentration camps, Gaza and the West Bank.
They are not safe from Israeli rockets
or from Hamas and Fatah bombs and murderers.
Last night, four Palestinian children were killed by Israel in Gaza,
mainstream media didn’t care to report this.
The Palestinians live under death threat 24 hours a day,
they spend all their time taking part in funerals,
starving and hearing the bombs exploding somewhere.
The “International community” has furthered this genocide by allowing
Israel to steal PA funds and then by imposing a financial siege
on the Palestinians, leaving them to starve.
ガザではダーランと自治政府に対する怒りは強大です。
しかし、パレスチナ人はハマスにも同様に非常に腹を立てています
ハマスが選出されて以来、パレスチナ人は
ガザと西岸という二つの巨大な強制収容所に住んでいます。
彼らにはイスラエルのロケットから、
あるいはハマスとファタハの爆弾や殺人者から安全ではありません。
昨夜、四人のパレスチナの子供達がガザでイスラエルによって殺害されました。
主流メディアは、このことを報道しませんでした。
パレスチナ人は一日24時間、死の脅迫の下に生きています。
彼らは葬儀に参加したり、飢え、どこかで爆弾が爆発するのを聞いたりして
全ての時間を過ごすのです。
「国際社会」なるものは、この大量虐殺を推進しました。
イスラエルが自治政府の資金を盗むことを許すことによって、
そして次に、パレスチナ人に財政的包囲攻撃を押し付けることによって、
飢えるにまかせているのです。
It’s very simple: the Palestinians say “Hamas, Dahlan, and
the PA should go to hell, all of them should disappear from Palestine”.
The International community should stand up to its responsibility
toward the Palestinians according to the International laws,
and not according to the Israelis demands.
とても単純です:パレスチナ人はこう言います。
「ハマス、ダーラン、自治政府は皆地獄へ落ちろ。
彼らは皆全てパレスチナから消えてしまえ」と。
国際社会は、イスラエルの要求に則ってではなく、
国際法に則り、パレスチナ人に対する責任に立ち向かわねばなりません。