★阿修羅♪ > 戦争92 > 489.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: Iraqi Students Call for U.S. Withdrawal (MOSAIC VIDEO) 投稿者 妹之山商店街 日時 2007 年 5 月 26 日 00:59:56)
Iraqi students demand a timetable for withdrawal (VIDEO 2:55)
http://rawstory.com/news/2007/Iraqi_students_demand_timetable_for_withdrawal_0524.html
Mosaic:World News From The Middle East - May 23, 2007
Iraqi Students Call for U.S. Withdrawal (VIDEO 18:15〜)
http://www.linktv.org/mosaic/20070523
Iraqi Students Call for U.S. Withdrawal
http://www.linktv.org/scripts/episode_transcript.php?episode=mosaic20070523
Presenter, Woman # 1
A number of Iraqi University Students demanded that
the Iraqi government set a time table for the withdrawal of
the Multi national forces from Iraq.
多くのイラクの大学生は、多国籍軍がイラクから撤退するタイムテーブルを
イラク政府が設定するよう要求しました。
Presenter, Man # 1
This demand was expressed in a conference organized by Iraqi student
organizations and unions in Al Mustanisiriya University.
The conference was also attended by a number of Iraqi parliament members
and a large number of students.
この要求はムスタンシリア大学でイラクの学生組織と自治委員会によって
組織された大会で表明されました
大会には、多くのイラク議会議員と多数の学生が出席しました。
Reporter, Man # 2
Student unions and organizations organized a conference at their Univer
sity to demand the withdrawal of the multi national forces from Iraq.
学生自治委員会と組織は、イラクからの多国籍軍の撤退を要求する為に
大学で大会を組織しました。
Guest, Man # 3 with beard and suit
Iraqi doctors, scientists, teachers, and students as well as national
figures and parliament members demanded that the inhuman practices
committed by the occupation forces against our Iraqi people be stopped.
イラクの医師、科学者、教師、学生、著名人、議会議員は、
占領軍が犯すイラク人に対する非人間的行為を止めさせるべきだと
要求しました。
Guest, Man # 4 student with white shirt
We demand the Iraqi government and parliament, which became
the legitimate representative of the Iraqi people since the elections,
to stop the inhumane practices committed by the occupation forces
as witnessed by the entire world.
選挙によりイラクの人々の合法的な代表者になったイラク政府と議会が
全世界に目撃されるように占領軍が犯す非人間的な行為を止めさせる
ことを要求しました。
Reporter, Man # 2
A number of Iraqi parliament members joined students and teaches
in attending this conference.
多くのイラク議会議員がこの大会に出席して学生達と教授達に合流しました。
Guest, Man # 5
Article 12 of UN Resolution 1546 calls for ending the occupation of Iraq
as soon as article 4 of the same resolution is met.
Article 4 was fulfilled by the elections, the voting on the constitution,
and by the formation of the Iraqi parliament and unity government.
Therefore there is no justification for the occupation of Iraq.
国連決議1546の条項12は、同決議の条項4が満たされると直ぐに、
イラクの占領を終わらせることを要求します。
条項4は、選挙、憲法に関する投票によって、
そしてイラク議会と統一政府の編成によって果たされました。
それ故、イラク占領の正当性がありません。
Guest, Man # 6 Parliament Member
The steps that were taken by our students today are one of the most
important initiatives taken by the civil society to help us
in the Iraqi parliament.
Iraqi students unions are demanding that the government set a time table
for the withdrawal of the occupation forces, just like the tribes of
Al Furat Al Awsat and Journalists had done earlier.
今日学生達が行った処置は、イラク議会で我々を助ける
市民社会によって行われた最も重要な取り組みの一つです。
イラク学生自治委員会は、
アル・Furat・アル・Awsat 部族とジャーナリスト達が既に行ったように、
占領軍撤退のタイム・テーブルを政府が設定するよう要求しています。
Reporter, Man # 2
These demands came at a time when the government has been training
and arming to establish peace and stability.
These will eventuality lead to the withdrawal of the coalition forces.
(On screen) the American forces have committed many violations
against the Iraqi citizens and no one has been able to stop them.
This is the main reason behind the demands for the withdrawal of
these forces from Iraq or at least setting a specific time table.
Qais Al Murshed, Al Iraqiyah Television, Baghdad.
これらの要求は、政府が平和と安定を確立する為に、
訓練し、武装している時期に行われました。
これらはついには連合軍撤退に導くでしょう。
米軍はイラク市民に対して多くの違法行為を犯しました。
そして誰も止めることができませんでした。
これが、イラクからの外国軍撤退、あるいは、少なくとも明確な撤退の
タイムテーブルを設定するよう要求する背後にある主要な理由です。