★阿修羅♪ > 戦争90 > 565.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
(回答先: Talent show star unites Iraq (BBC) 投稿者 妹之山商店街 日時 2007 年 4 月 01 日 18:57:11)
アイドルが宗派間抗争で割れる国を一つに
http://www.afpbb.com/article/1475996
オーディション番組でイラク人女性優勝
http://news.tbs.co.jp/20070401/headline/tbs_headline3529653.html
http://news.tbs.co.jp/asx/news3529653_3.asx (ビデオ映像 52秒)
Rivals in politics, united in art
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/49FF7667-2DF1-4837-BE3A-8A9C167C87FE.htm
Iraqis - Kurds and Arabs, Muslims and Christians -
took to the streets to celebrate the "victory".
Streets in Kurdish areas in northern Iraq were packed
with cars draped in Iraqi flags.
イラク人 − クルド人とアラブ人、イスラム教徒とキリスト教徒 − は、
「勝利」を祝うべく、通りに繰り出しました。
北イラクのクルド地区の道路では、イラク国旗を掲げる車で一杯でした。
Hasoun said that she values the support of Iraqis more than
the winning itself, knowing they voted while living in great danger.
Hasoun は、イラクの人々が大いなる危機に生活しながらも、
投票してくれたことを知り、勝利それ自身よりも、
イラク人の支援を高く評価すると述べました。
Symbol
Ali Kinana, an Iraqi poet and author, said the event was symbolic.
It proved that Iraqis are united but they lacked a symbol
to gather around.
イラクの詩人で作家のアリ・Kinana は、
イベントが象徴的であったと述べました。
イラク人は統一されているが、集うシンボルに欠けていることを
明らかにしました。
"It is a very important message to the world, which I am sure by now
thinks that all Iraqis are involved in sectarianism and ethnic extremism.
What happened with Shatha proved that some sectarian hungry-for-power
Iraqis do not represent the whole Iraqi people.
「これは世界への非常に重要なメッセージです。
私は今では確信しているのだが、世界は、
全てのイラク人が派閥主義と民族的な極端主義に熱中していると考えている。
Shatha のことで起きたことは、
派閥の権力欲旺盛なイラク人は、イラク人全体を代表していないことを
証明しました。
"No one asked whether Shatha is a Shia, Sunni, Christian or Kurd.
Her Iraqi identity was enough to win the support of all Iraqis.
I think Iraq needs a symbol nowadays, the lack of a national symbol
is causing a lot of confusion and distraction."
「誰も Shatha が、スンニ派か、シーア派か、
キリスト教徒か、クルド人かを尋ねませんでした。
彼女のイラク人としてアイデンティティーは、
全てのイラク人の支持を獲得するのに十分でした。
私は現在、イラクがシンボルを必要とすると思います。
国家の象徴の欠如は多くの混乱と狂乱を引き起こしています」
Azad Ahmad, 25, an Iraqi Kurd said:
"We are very happy for Shatha and Iraq.
We needed such victory to show our passion to Iraq and to our cause.
We are Iraqi Kurds and we voted because the candidate is Iraqi
and we are Iraqis."
「我々は Shatha とイラクのために非常に幸せです。
我々はイラクへの我々の熱情を示す為にこのような勝利を必要としました。
我々はイラクのクルド人です。候補者がイラク人で、
我々がイラク人であるから、投票しました」
Nuha al-Hariri, 58, said that
the huge number of votes cast showed Iraqis expressing unity.
莫大な数の投票がイラク人が団結を表明していることを示した。
"We wanted to say that we are united,
we have nothing to do with what the politicians are doing.
Iraqis lived together in harmony,
and this will be the case until the end of days.
I confess that if Iraq would not be in such an ordeal
we would not be that passionate.
We believe our country needs this show of support at this stage."
「我々が統一されていると言いたい。
我々は政治家がしていることに何も関係を持っていません。
イラク人は調和して共存してきました。これは永遠に変わりません。
もしイラクがこのような苦難になかったら、
これほど情熱的ではないだろうと告白します。
この現状では、国家は、この支援の誇示を必要とすると信じます」