★阿修羅♪ > 戦争90 > 372.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
Arab-Israelis speak of devide (ビデオ映像)
http://cosmos.bcst.yahoo.com/up/player/popup/?rn=49750&cl=2188829&ch=1105621&src=news
Arab-Israelis feel lower class
http://news.bbc.co.uk/player/nol/newsid_6490000/newsid_6490600/6490611.stm?bw=nb&mp=rm
ユーロ2008サッカートーナメント
イングランドがテルアビブでイスラエルと対戦します。
イスラエルチームには二人のアラブ系選手がいます。
「多くの少年にとっての夢はサッカー選手になることです。
Salim Toamah さん。
彼はイスラエルに住んでいます。
アラブ系です。
今まで色々なかたちで偏見を受けてきたといいます。
『アラブ人であってもユダヤ人であっても
サッカーにおいて人種は関係ありません。
才能が全てです。
しかしイスラエルではそうではありません。
私はまだラッキーな方です。
アラブ系であることによって
差別を受けている人々がたくさんいます。
僕はまだ恵まれています』
偏見がこのDAM というグループの中心です。
この国で活躍するアラブ系のラッパーのグループ。
ヘブライ語とアラブ語で歌を歌っています。
イスラエル人に対して色々なメッセージを伝えたいということで
このラップ・グループがつくられました。
『ここに僕達がいることが問題なんです。
彼らにとって僕達は癌のようなもんなんです。
僕達はこの国の癌細胞だと言われることがあります。
イスラエルでは僕達は受け入れられていません。
<「A Stranger in My Own Country」という歌を歌っていますが、
そう感じているんですか>
学校に行っていた頃、僕達はイスラエルの国歌を歌うことがありました。
国歌の内容は、我々はイスラエルのユダヤ人の為に歌うとなっています。
でも僕は自分の国だとは感じません。
五人の内、一人はパレスチナ人です。
ガザや西岸のパレスチナ人と違ってパスポートも持っています。
イスラエル議会の中にもアラブ系の人達がいます。
三つの政党もあります。
ユダヤ人の国家ですが、ガザや西岸のパレスチナの人達に対して、
よりシンパシーを感じているんでしょうか。
「内部の敵」右翼はそう呼びます。
アラブ系のイスラエル人は、根深い偏見がまだ残っていると言います。
だから政治を変えなければならないと言います。
(JAMAL ZAHALKA:MP,Balad,Arab-Israeli party)
『偏見をどうやってなくしていくのか。
一般市民の間にそのような偏見があるということ。
アラブ国家、ユダヤ国家という観念があるからなんです。
完全に平等な社会をつくることなしには、
このような偏見は解消できません。
そうして初めて世界の中で普通の国になれるのです』
サッカーの世界でもこのような偏見はまだあります。
アラブ系イスラエル人とユダヤ人の間での偏見はまだまだ根深いのです」
Match throws spotlight on Israeli Arabs
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/6487833.stm
"We encounter faces that don't want us, looks full of disgust/
whispers full of swearing, just wishing to expel us./
What? Did you forget who made the foundations for these buildings?" -
they sing in their hit A Stranger in My Own Country.
「俺達を望まない顔つき、嫌悪に満ちて
悪口を囁き、俺達の追放を望む
何だって。誰が建物の基礎を作ったか忘れたのか」
「A Stranger in My Own Country」というヒット曲を歌います。
In Born Here, they rap about "health care centres surrounded by sewage/
kindergarten surrounded by sewage/
for that there is no excuse it's just that the city didn't care for the Arabs".
ここで生まれて、彼らはラップで歌います。
「下水に囲まれたヘルスケアセンター
下水に囲まれた幼稚園
それについて都市がアラブ人の世話をしなかったという弁明はありません」
"Their problem is us being here - living, breathing -
on this land they say is Jewish land," says singer-songwriter Tamer.
「彼らの問題は俺達がここにいること
生きて呼吸していること
彼らがユダヤの土地であるというこの土地に」
シンガーソングライター Tamer が言います。
Feature: Israel in Focus
http://news.bbc.co.uk/player/sol/newsid_6480000/newsid_6489600/6489667.stm?bw=nb&mp=rm
「イスラエルは2008年の予選に関して他のチームと変わりないように感じます。
テルアビブ、若者達の憧れ。
一方でエルサレム、歴史的な趣があります。
(OFER SHELAN:Commentator Channel 10)
『イングランドはイスラエルの人達にとって
もう一つのサッカー故郷のようなものです』
(OPHIR PINNES:Former Culture Sport Minister)
『私は政治集会ではなく試合に行きます』
Football pioneers bridge divide with child's play
http://www.guardian.co.uk/israel/comment/0,,2042458,00.html
DAM
http://www.myspace.com/damrap