★阿修羅♪ > アジア9 > 246.html
 ★阿修羅♪
日本語由来の軍隊用語、国防部が言い換えキャンペーン [朝鮮日報]
http://www.asyura2.com/07/asia9/msg/246.html
投稿者 white 日時 2007 年 8 月 16 日 08:22:11: QYBiAyr6jr5Ac
 

□日本語由来の軍隊用語、国防部が言い換えキャンペーン [朝鮮日報]

 http://www.chosunonline.com/article/20070815000023

記事入力 : 2007/08/15 10:42:43
日本語由来の軍隊用語、国防部が言い換えキャンペーン

 「ケンセイ(妨害)」「タカリ(当番兵)」「クホ(駆歩=走ること)」「モウフ(毛布)」「イッパイ(たくさん)」「ブンパイ(分配)」…。

 韓国国防部は光復節(日本の敗戦により韓国が植民地支配から解放された記念日)62周年を迎えるにあたり、兵士の間で使われている日本植民地支配時代の用語約100語を選び、正しい韓国語に置き換えて使おうというキャンペーンを行っている。

 これは6月に陸軍第11師団をはじめ、海・空軍、海兵隊21部隊の将兵2785人を対象に、軍隊生活用語の純化に関するアンケートを行ったところ、52%が「日本の植民地支配時代の名残といえる用語はなくすべき」と回答したことによる措置だ。兵士たちが指摘した用語には「ファイバー(ヘルメット)」「マフラー(消音器)」「パンク(パンク)」「キズ(物の表面についた傷)」「コンクリ(コンクリート)」「ワク(枠)」「シタバリ(補助)」などがある。

 また、今回のアンケートでは日本語に由来する用語のほか、「権力を振りかざしたり命令したりする口調の表現」「言葉の暴力」もなくすべきという回答があった。国防部は来月から国防日報に「軍隊生活正しい言葉・美しい言葉」という定期連載を開始、こうした用語を使わないようキャンペーンを展開する方針だ。

ユ・ヨンウォン記者

朝鮮日報/朝鮮日報JNS

 次へ  前へ


  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ      HOME > アジア9掲示板

フォローアップ:

このページに返信するときは、このボタンを押してください。投稿フォームが開きます。

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。