★阿修羅♪ > 戦争85 > 567.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
クラスターの不発弾、レバノンに最大110万発にも
http://www.yomiuri.co.jp/feature/fe4800/news/20060919i214.htm
レバノンに不発弾数十万発 除去に1年以上 国連調査
http://www.asahi.com/special/MiddleEast/TKY200609200434.html
UN condemns Israeli cluster bomb use
国連はイスラエルのクラスター爆弾の使用を非難します
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/717BC2C8-A02E-4910-9461-46DEF6097661.htm
The United Nations has called on Israel to provide more detailed
information about the cluster bombs it dropped on Lebanon
during the month long conflict there.
The UN says it estimates that 350,000 unexploded cluster bomblets remain
in southern Lebanon, leaving a deadly legacy for civilians.
国連はイスラエルに一か月の紛争の間にレバノンに投下した
クラスター爆弾についてのより詳細な情報を提供することを求めました。
国連は、35万個の不発のクラスター子爆弾が南レバノンに残っていると
推定しており、市民にとって命を奪う遺産を残していると述べます。
IDF commander: We fired more than a million cluster bombs in Lebanon
IDF 指揮官:我々はレバノンで百万発以上のクラスター爆弾を発射しました
http://www.haaretz.com/hasen/spages/761781.html
"What we did was insane and monstrous, we covered entire towns in
cluster bombs," the head of an IDF rocket unit in Lebanon said regarding
the use of cluster bombs and phosphorous shells during the war.
「我々がしたことは、正気でない、怪物のようなことでした。
私達は街全部をクラスター爆弾で埋め尽くしました」
レバノンの IDF ロケット部隊長が
戦争中のクラスター爆弾とリン弾の使用に関して述べました。
Quoting his battalion commander, the rocket unit head stated that
the IDF fired around 1,800 cluster bombs,
containing over 1.2 million cluster bomblets.
大隊指揮官の言を引用して、ロケット部隊長は IDF が、120万発以上のクラス
ター爆弾の子爆弾を含む、約1800発のクラスター爆弾を発射したと述べました。
In addition, soldiers in IDF artillery units testified that
the army used phosphorous shells during the war,
widely forbidden by international law.
According to their claims, the vast majority of said explosive ordinance
was fired in the final 10 days of the war.
加えて、IDF の大砲部隊の兵士達が、
陸軍が戦争中に広く国際法で禁じられたリン弾を使用したと証言しました。
彼らの主張によれば、当該の爆発的な頒布の圧倒的多数は
戦争の最後の10日間に発射されました。
イスラエル軍の「クラスター爆弾」大量使用に国際的な非難
禁止を求める圧力 強まる
http://onuma.cocolog-nifty.com/blog1/2006/08/__f969.html
UN denounces Israel cluster bombs
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/5299938.stm
UN clearance experts had so far found 100,000 unexploded
cluster bomblets at 359 separate sites, Jan Egeland said.
国連正式専門家がこれまでのところ359の別個の場所で10万発の
不発のクラスター爆弾を発見したとジャン Egeland が述べました。
"What's shocking and completely immoral is:
90% of the cluster bomb strikes occurred in the last 72 hours
of the conflict, when we knew there would be a resolution," he said.
「ショッキングで、完全に不道徳なものは:
クラスター爆弾爆撃の90%が停戦前の72時間に起こったということです」
と彼が言いました
Mr Egeland said his information had come from the UN Mine Action
Co-ordination Centre, which had undertaken assessments of nearly 85%
of the bombed areas in Lebanon.
Egeland 氏は彼の情報がレバノンで爆破されたエリアのほとんど85%の調査に
着手していた国連地雷行動調整センターからのもであると述べました。
イスラエルはクラスター爆弾による攻撃の詳細を公開し
調査を受け入れなければならない
http://www.amnesty.or.jp/modules/news/article.php?storyid=187
Israel pressed on cluster targets
クラスターの目標を聞き出されるイスラエル
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/5360150.stm
The UN has urged Israel to say exactly where it fired cluster bombs
during its recent bombardment of south Lebanon.
An average of three people are killed or wounded a day by cluster
munitions since the fighting ended on 14 August.
UN demining teams in south Lebanon say the Israeli military has supplied
maps of cluster bomb strikes but they are not detailed enough
to be of use.
Mr Shearer said the economic impact of unexploded cluster munitions
would also be severe, as farmers are unable to utilise their land
in a region which depends on agriculture for 70% of its income.
国連はイスラエルに南レバノンへの最近の砲爆撃で
クラスター爆弾をどこに発射したか正確に言うように要求しました。
戦闘が8月14日に終結して以降、一日に平均三人がクラスター兵器により
殺害されるか、負傷しています。
南レバノンの国連地雷処理班は、イスラエル軍がクラスター爆弾攻撃の地図を
提供したが、役に立つのに十分なほどには詳述されていないと言います。
シェーラー氏は、収入の70%を農業に依存する地域で
農民が土地を利用することができないのであるから、
不発のクラスター爆弾の経済的影響が厳しいであろうと言いました。
(仏F2)8/29
BEIT YAHOUN
(FREDERIC GRAS:Superviser Deminage Pour "MAG")
「子爆弾が入った砲弾が見つかりました。
イスラエルのです。これから破壊します」
拡声器で爆発物処理班が村人に処理する間、
集結しているよう要請しています。
最悪なのはこれです。
畑に陰険にばらまかれている子爆弾です。
大きな爆弾の中に小さな爆弾が入れてあるのですが、
落とされた時に全部は爆発しませんでした。
多人数の殺害が目的の爆弾です。
『360度方向、かなり均質に飛び散ります。小さいですが、
装甲車を狙って作られているので、非常に強力です』
それが日に170個も見つかる為、処理員は肉眼で細かく地面を調べています。
時には処理員が手で処理することもあります。
毎日、不発弾による事故は三、四件あります。
おもちゃに似ているので、一番事故に遭っているのは子供達です。
爆発物処理員の仕事は膨大です。
一部の村では安全を取り戻すのに三週間以上掛かります」
レバノン南部で見たクラスター爆弾:志葉玲
http://www.actiblog.com/shiba/14264
(BBC)
Clearing Lebanon's residue of war
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/5376756.stm
「イラクの地雷探知・除去チーム20人がレバノンを訪れ、
村々を回って、地元のボランティアに研修を行っています。
(SALAM MOUHAMAD:Mines Awareness Group)クルド系イラク人
『2003年のイラク戦争以降、
地雷の探知・除去の訓練を重ね、経験を重ねてきています。
それをレバノンの人々と分かち合いたいと思います。
レバノンの人達を助けることができればと思っています』
レバノンの人々にとって大きな脅威となっています。
処理は時間との競争です。
多くの人々が不発弾の危険にさらされています。
見つけるのは非常に困難です。
検知するのが難しいからです。
何とか通常の生活を取り戻そうとしています。
農民達が農作業ができ、子供達が学校に戻れるようにする為にです。
市民、女性、子供にとって大きな戦争の負の遺産として残っています」
瓦礫の中を歩いて
イスラエルはアメリカ合衆国製クラスター爆弾を使った
http://www.jca.apc.org/~kmasuoka/places/lebanon060914.html
A Walk Through the Rubble:瓦礫を通って
Israel's Use of American Cluster Bombs
イスラエルのアメリカ製クラスター爆弾の使用
http://www.counterpunch.org/lamb09142006.html
So far less than 4% have been disposed of, and 0 % of the villages
in the south have been certified as safe for domestic or agricultural
use by the United Nations ordnance disposal task force.
これまでのところ4%以下が処分されました。
南部の村の0%が国連兵器処分特別部隊によって
家庭生活、農業用の使用に安全であると証明されました。
Even operators of heavy rubble clearing equipment are finding their work
is stymied because Israel dropped cluster bombs both before and after
many buildings were destroyed by bombs, and therefore cluster bombs
are sandwiched between layers of pancaked walls and piles of rubble.
重い瓦礫の撤去装置の処理員でさえ、
多くの建物が爆撃によって破壊された前後に、イスラエルがクラスター爆弾を
落としたから、彼らの仕事が妨害されることに気付いています。
その為にクラスター爆弾が、パンケーキのような層になった壁と
瓦礫の山の間にはさみ込まれます。
In Lebanon, a War's Lethal Harvest:レバノン、戦争の致死的な収穫
Threat of Unexploded Bombs Paralyzes the South
不発弾の脅威が南部を麻痺させます
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/09/25/AR2006092501500.html
"No one's going into the orchards,":「誰も果樹園に入っていません」
"Rubble and bombs,":「瓦礫と爆弾」
10 years to clear the 100,000 cluster bombs in Lebanon
http://yalibnan.com/site/archives/2006/09/post_19.php
化石のような米製クラスター爆弾@インディペンデント
http://blog.goo.ne.jp/kitaryunosuke/e/fddb743b8b3b539625792643ae479af4
1.2 million cluster bomblets; phosphorus bombs
http://justworldnews.org/archives/002118.html
イスラエル、集束爆弾を停戦直前に集中使用「道義に反する」
http://www.sankei.co.jp/news/060831/kok043.htm
In pictures: Clearing weapons from south Lebanon
http://news.bbc.co.uk/1/shared/spl/hi/picture_gallery/06/middle_east_clearing_weapons_from_south_lebanon/html/1.stm
Israeli Cluster Munitions Threaten Civilians
http://www.hrw.org/photos/2006/lebanon_israel/arms/
Cluster bombing of Lebanon 'immoral' UN official tells Israel
http://www.guardian.co.uk/israel/Story/0,,1861606,00.html
UN: Israeli cluster bombs immoral
http://english.aljazeera.net/NR/exeres/08158F32-7C46-45D8-9D62-7131B69D84C7.htm
イスラエルがレバノン南部に集束爆弾、不発10万発
http://www.yomiuri.co.jp/feature/fe4800/news/20060831i307.htm
パキスタン、レバノンに部隊派遣へ
地雷撤去と武器の処分が任務
http://www.ohmynews.co.jp/News.aspx?news_id=000000001249
Report Number Five from Lebanon: Nabatiyeh
http://www.aljazeerah.info/Opinion%20editorials/2006%20Opinion%20Editorials/September/25%20o/Report%20Number%20Five%20from%20Lebanon%20Nabatiyeh%20By%20Samia%20A.%20Halaby.htm
the Lebanese Council on Scientific Research, a council of which he is
a member and which is part of the Lebanese Atomic Energy Commission
彼もメンバーであり、レバノン原子力委員会の一部である
レバノン科学研究評議会
Dr. Qubeisi said that he tested some deep pits made by Israeli weapons
and that his results indicated that there is uranium in the soil.
He measured 50 nsV in the outside rim of the pits and 300 nsV in the
heart of most pits with the exception of one which measured 800 nsV.
It was conjectured by Henk Van der Keur, a member of our delegation and
staff member of the Laka Foundation (Documentation and Research Center
on Nuclear Energy) in the Netherland, that if these measurements were
taken from the first moment and included the ash that the higher
measures could be due to the concentration of uranium in the ash -
a natural process which does not indicated the presence of nuclear
weapons on the use of Depleted Uranium.
Van der Keur’s conjecture was based on measurements they took of
Dr. Qubeissi’s many samples stored just outside of his house
in the back yard.
クベイシ博士は、イスラエルの兵器によって作られたいくつかの深い穴を
調査した結果、土壌にウランがあることを示したと述べました。
穴の縁で50nsV、殆どの穴の中心で300nsVを計測しました。
例外的に800nsVを計測しました。
我々の代表団のメンバーであり、オランダのLaka 財団
(核エネルギーに関する文書化・研究センター)のスタッフのメンバーである
ヘンク・ヴァン・der・Keurの推測によると、
もしこれらの測定が最初の瞬間からとられて、
中にウランが集結した灰を含めたなら、より高い数値を示したかもしれません。
自然による風化が劣化ウランを使用した核兵器の存在を示しませんでした。
ファン・der・Keur の推測は、クベイシ博士の家の裏庭のすぐ外に
しまっておかれた多くのサンプルの測定に基づいていました
Business Owners, Workers Charge
Israel Deliberately Targeted Lebanon's Economy
事業主、労働者は、イスラエルが故意にレバノン経済を標的にしたと非難
http://www.democracynow.org/article.pl?sid=06/09/19/1348222
Liban Lait, the country's largest dairy farm, is another widely cited
example of a factory bombed by Israel for reasons of economic competition.
In 2001, the company won a $15,000 per week contract to supply
the United Nations interim force in Lebanon with dairy products.
Prior to that, the contract was held by an Israeli firm.
This is Michel Waked, the company's director.
We were quite respectable, I think.
Quite respectable trademark on the market.
And we had, I think, one of the best dairies in the area.
UNIFIL switched from Israel to us.
And this is the reason, you know, because they were satisfied
with our quality, with the milk, with everything.
And we have been supplying them for the past five years, milk,
until we were bombed.
Israel has said it bombed facilities it suspected of housing munitions for Hezbollah.
But Liban Lait’s Christian Maronite owner says the claim is ridiculous.
Liban Lait(国の最大の酪農場)は、経済競争上の理由で
イスラエルに爆撃された工場の広く引用される例です。
2001年に同社は、レバノンで国連暫定軍に乳製品を供給する
週当たり15,000ドルの契約を勝ち取りました。
それ以前には、契約はイスラエルの会社によって握られていました。
こちらはミケルWaked(会社の取締役)です。
私たちは全くきちんとやったと私は思います。
市場での信用のあるブランド。
また、私達は地域で最良の乳業会社だったと私は思います。
UNIFIL は、イスラエルから私達に乗り換えました。
それは、彼らが私達の乳製品全ての品質に満足していたのが理由です。
爆撃されるまで過去五年間、牛乳を彼らを供給していました。
イスラエルは、ヒズボラの為の軍需品を収容した疑いをかけた設備を
爆撃したと言いました。
しかし、Liban Laitのキリスト教マロン派教徒の所有者は、
クレームが馬鹿げていると言います。