★阿修羅♪ > 戦争77 > 435.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
イラン 革命防衛隊機墜落 死亡13人に最高司令官も(レップブリカ紙)
ファルコン機の搭乗者数、未だ確定せず
革命防衛隊高官
テヘラン発 -イラン革命防衛隊機が同国北西部で墜落。 15名とみられる搭乗者
全てがパスダラン(Pasdaran)高官で、トップAhmad Kazemiも含まれていた。
パスダラン報道官によるとファルコン機搭乗者のうち少なくとも13人が死亡。
テヘランからウルミエー(Urumieh)を目指していた同機は、現地時間午前10時頃に
ウルミエーからおよそ7キロ離れたEmamzadehの村落に墜落。 パスダラン報道官が
イルナ通信に語ったところによると、事故原因は’テクニカルプロブレム’に
よるもので、操縦士が緊急着陸を試みている途中で墜落した。
アメリカの経済制裁で、イランの航空業界では米製交換部品の不足がおきている。
昨年12月にもC-130輸送機がテヘラン市街に墜落し、乗員、乗客、地上の人々併せて
108人が死亡するという大きな航空機事故が起きている。
2006年1月9日
http://www.repubblica.it/2006/a/sezioni/esteri/aereoiran/aereoiran/aereoiran.html
Non è ancora chiaro quante fossero le persone a bordo del Falcon
Quasi tutti i passeggeri erano alti ufficiali della Guardia Rivoluzionaria
Iran, precipita aereo dei Pasdaran
Capo della milizia tra le 13 vittime
TEHERAN - Un aereo della Guardia Rivoluzionaria iraniana è precipitato in una regione nordoccidentale dell'Iran. A bordo ci sarebbero state quindici persone, quasi tutti alti ufficiali dei Pasdaran, e tra questi Ahmad Kazemi, capo della milizia terrestre della Guardia Rivoluzionaria. Secondo un portavoce dei Pasdaran, almeno tredici passeggeri del Falcon sono morti.
L'aereo, in volo da Teheran a Urumieh, è precipitato intorno alle 10:00 ora locale (le 07:30 in Italia) nei pressi del villaggio di Emamzadeh, a circa sette chilometri dalla città dove era previsto l'atterraggio. Secondo un portavoce dei Pasdaran citato dall'agenzia Irna, l'incidente è stato provocato da "problemi tecnici" e il velivolo si è schiantato mentre il pilota tentava un atterraggio d'emergenza.
A causa delle sanzioni americane, l'aviazione iraniana manca di pezzi di ricambio per i suoi aerei di fabbricazione statunitense. Un altro grave incidente era avvenuto lo scorso sei dicembre, quando un'aereo militare da trasporto C-130 si è schiantato su un edificio residenziale a Teheran, causando 108 morti fra i paseggeri e le persone che si trovavano a terra.
(9 gennaio 2006)