★阿修羅♪ > ホロコースト3 > 424.html
 ★阿修羅♪
Re: ありがとうございます。タイトルにも入らない文字化けしやすい文字ですね
http://www.asyura2.com/0601/holocaust3/msg/424.html
投稿者 たかす 日時 2006 年 9 月 02 日 21:45:48: ifeEPcYg7BdHI
 

(回答先: アルファベットでなら「Goyim」 ですが・・・ 投稿者 バルセロナより愛を込めて 日時 2006 年 9 月 02 日 00:47:09)

紹介されたウィキペディア英語版の文を翻訳ソフトで訳すると、訳のわからん文章が出てきました。

Goy
From Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Goyim
(貼付け開始)
Goy (Hebrew: ???, plural goyim ????) is a transliterated Hebrew word which translates as "nation" or "people", but often used to describe one who is not a Jew.
非ユダヤ人(ヘブライ語: ??? 、複数形の非ユダヤ人 ????)は「国」あるいは「人々」として翻訳するが、しばしばユダヤ教徒ではない人を記述したものであった transliteratedなヘブライの言葉です。

In modern Hebrew and Yiddish, the word goy may be used to refer to members of the Gentile nations.
現代ヘブライ語とイディッシュ語で、単語の非ユダヤ人は異邦人国のメンバーに言及するために使われるかもしれません。

In Yiddish it is the only proper term used to say 'Gentile'.
イディッシュ語でそれは「異邦人」と伝えるために使われる唯一の適切な用語です。

In English however, the dispassionate use of the word goy is controversial.
英語でしかしながら、単語の非ユダヤ人の公平な使用は物議をかもしています。

Like other common (and otherwise innocent) terms, it may be assigned pejoratively to non-Jews (as well as to Jews who are perceived by other Jews to lack religious commitment to Judaism).
他の普通の(そしてさもなければ罪がない)用語のように、それは(同様に他のユダヤ教徒によってユダヤ教への宗教的な約束に欠けると考えられるユダヤ教徒について) pejoratively に非ユダヤ教徒に割り当てられるかもしれません。

To avoid any perceived offensive connotations that may be assumed by some, writers may utilize the English terms "Gentile" or "non-Jew".
若干名によって想定されるかもしれないどんな認知される攻撃的な意味でも避けるために、著者が英語の用語「異邦人」あるいは「非ユダヤ教徒」を利用するかもしれません。

But it is noted that its translation is 'Gentile', and it typically used as such.
けれどもその翻訳が典型的にそんなものとして使われた「異邦人」とそれであることは指摘されます。

Shaigetz is a more typical pejorative term employed.
Shaigetz は雇用されるいっそう典型的な軽べつ的な用語です。
Etymology
語源学。

In the Hebrew Bible, goy and its variants appear over 550 times in reference to Israelites and to Gentile peoples.
ヘブライの聖書で、非ユダヤ人とその変形は古代ヘブライ人にそして異邦人民族に言及で550以上回現われます。

The first recorded usage of goy occurs in Genesis 10:5 and applies to non-Israelite nations.
非ユダヤ人の最初の記録された用法は10時5分、創世記で起こって、そして非古代ヘブライ人の国に当てはまります。

The first mention in relation to the Israelites comes in Genesis 12:2, when God promises Abraham that his descendants will form a goy gadol ("great nation").
古代ヘブライ人と関係を持った最初の言及は、神がアブラハムに彼の子孫が非ユダヤ人 gadol (「偉人国」)を組織するであろうことを約束するとき、12時2分、創世記で起きます。

While the earlier books of the Hebrew Bible often use goy to describe the Israelites, the later ones tend to apply the term to other nations.
ヘブライの聖書のより早い本がしばしば非ユダヤ人を古代ヘブライ人を記述するために使う間に、後の(の・もの・人)は期間を他の国に適用する傾向があります。
(貼付け終了)

Fujizakura Net:旧約聖書を学ぼう
http://fujizakura.exblog.jp/i13
↑ここにゴイムの王という記述が出てきました。

ヘブライ文字(活字体)
http://arabic.gooside.com/hebrew/kaki/kata.html

現代ヘブライ語の文字
http://arabic.gooside.com/hebrew/moji/hyou.html

まだまだ研究を進めたいと思います。

 次へ  前へ

  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ HOME > ホロコースト3掲示板


  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。