★阿修羅♪ > マスコミ・電通批評3 > 598.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
「イランの核開発を支持」って「核兵器の開発を支持」なの?「原子力発電の開発を支持」なの?>日経さん、読売さん、etc
http://www.asyura2.com/0601/war84/msg/683.html
投稿者 たけ(tk) 日時 2006 年 9 月 17 日 17:45:09: SjhUwzSd1dsNg
>イランの核開発を支持・非同盟諸国会議が閉幕
> 【ハバナ17日共同】キューバの首都ハバナで開かれていた非同盟諸国会議の首脳会議は17日未明、イランの核開発を支持するなどとした各種宣言文書を採択し閉幕した。 (15:00)
「イランの核開発を支持」って「核兵器の開発を支持」なのか、「原子力発電の開発を支持」なのか、
本文を読んでもはっきりせぬ。
「核兵器の開発を支持」なのか、「原子力発電の開発を支持」なのかではまったく意味がちがうだろう。
それに、日本語の語感では「核」と言えば兵器を暗示させ、「原子力」といえば発電を暗示させるようになっている。日本の原子力発電所を「核発電所」とは言わないし、「原子力軍縮」とも言わない。
何故に、誤解を誘導するような表現を使うのか?
Googleでみると、日本のマスゴミは北朝鮮、イランについては「核開発」という誤導的な表現を使う約束があるようだ。
▲このページのTOPへ HOME > マスコミ・電通批評3掲示板