現在地 HOME > 番外地5 > 184.html ★阿修羅♪ |
|
●帝国はReich(ライヒ)の日本語訳だが、この歴史的な言葉(言葉は歴史的なものだが)は、神聖ローマ帝国の独立諸邦(Staat)に大して、中央の政府を意味するものである。従って、いわゆる皇帝を冠するような「帝国」という意味とは本来違うものである。本によってはライヒとしているものもある。例えば、フランスは今でもFrankreichと呼ばれている。従って、日本語の「帝国」という訳はほとんど誤りである。
●”第三帝国 Das Dritte Reich”はアルトゥーア・メラー・フォン・デン・ブルックがミュンヘンでのヒトラー一揆の年に初めて用いたものである(第一は神聖ローマ帝国、第二がドイツ帝国)。