現在地 HOME > 番外地4 > 424.html ★阿修羅♪ |
|
ったく、西洋特にアメリカの物まねさえしてればえらくなったように勘違いしている馬鹿アメリカべったりインテリは「日本版CIA」が必要、みたいな事をサンケイ新聞なんか通してマインドコントロールしてるけど、もうアメリカCIAなんて日本にもごろごろいるわけでしょ。何がいまさら日本版諜報機関だ、と私は思いますね。まあ、アメリカで英語さえ勉強して、がり勉でどっかの田舎の大学を主席で卒業した人間にはすぐにCIAがらみで就職の斡旋が来て、パンパカパーンマインドコントロール日本人になっちゃって諜報部員やっている訳だし、そういうの見たことあるしね、沖縄の米軍基地あたりで雇われたりするわけよ。
だから、多少英語が多少ぺらぺらの美女の佐藤某女とか小和田雅子なんて女が持ち上げられるわけ。節操がないとはこのことだ!第一、男を天秤にかけてダブル不倫なんか簡単にする女なら、いっとくが、国家を天秤にかけて、ダブルエージェントやるなんて朝飯前よ。まあ。コイズミがなにしろカウボーイハットかぶって男芸者やって国を売るような男だからピッタシといえば言えないことも無い。ただし、織田信長なら草派の陰で怒るであろう(笑)
それを今から、いよいよ日本にも日本版CIAがいよいよ必要である、なあんて、一見愛国的右翼サイトは産経新聞なんか引用してえらそーに言ってるけど、実は必要なし!
第一、イギリスだってアメリカだって、対CIAとか対MI6と5でブログやら掲示板立ち上げて市民は苦労しているし、諜報部コミュニティーにいたっては、命からがら、
内部闘争で大変じゃないの。それをいまさら、日本版CIAが必要だ何て、時代錯誤もいいとこだ。それより、小学校で教える漢字を100個も減らすことの方が問題だ。今や中国じゃ、オリンピック目指して小学校1年生から英語を義務教育化させたと、中京のトップ筋の先生から聞いたことあるけど、それが本当なら、日本人の子供も私が投稿する英語の原文をウェブ翻訳無しで、辞書を引き引き読めればそれで良しだと思う。
ネットの英語なんてそんなに難しくはないはずだし。それを、日本版CIAなんておどろおどろしくプロジェクトの話をするところが、日本的で面白いけど、もう必要ないんじゃない、阿修羅みてりゃ。それより、スイスみたいに高校卒業時点で3ヶ国語マスターできるぐらいにしておいた方がよっぽど良い。スパイ要請より語学で何処の国の人間とも情報をやり取りできるようになったほうがよっぽど世界平和のためだ!