★阿修羅♪ > 戦争76 > 886.html ★阿修羅♪ |
Tweet |
イラク大量破壊兵器の情報は誤り 米大統領、責任認める
2005年12月15日02時52分
ブッシュ米大統領は14日、ワシントン市内で演説し、イラクの大量破壊兵器に関する情報機関の分析は誤っていたと述べるとともに、これに基づき大統領として攻撃を行った自らの責任を認めた。(時事)
http://www.asahi.com/international/update/1215/002.html
Bush takes on Iraqi war critics
Mr Bush is under increasing pressure on the Iraq issue
US President George W Bush has accepted responsibility for going to war in Iraq on the basis of faulty intelligence, but said it was still the right choice.
On the eve of Iraq's parliamentary election, he made a robust defence of the war that toppled Saddam Hussein.
He said: "Saddam was a threat, and the American people and the world is better off because he is no longer in power."
It is the last of four keynote speeches on Iraq from a president under increasing pressure on the issue.
"Many intelligence agencies judged that Saddam Hussein had weapons of mass destruction, and it's true that much of the intelligence turned out to be wrong," said Mr Bush in the speech at the Woodrow Wilson Center in Washington.
But he added that Saddam Hussein was nonetheless a threat, and had been looking for the opportunity to restart his weapons programmes.
"As president, I am responsible for the decision to go into Iraq. And I'm also responsible for fixing what went wrong by reforming our intelligence capabilities. And we're doing just that," Mr Bush said.
'Pure politics'
The president insisted that US troops would stay in Iraq until the country's forces were sufficiently well trained to fully take over security duties.
President Bush
A stable Iraq was in the interests of both the Iraqi and American people, he said.
And he accused critics in Washington, many of whom had originally supported the decision to invade, of playing "pure politics".
He said: "Victory will be achieved by meeting certain objectives: when the terrorists and Saddamists can no longer threaten Iraq's democracy, when the Iraqi security forces can protect their own people, and when Iraq is not a safe haven for terrorists to plot attacks against our country.
"These objectives, not timetables set by politicians in Washington, will drive our force levels in Iraq."
He concluded by saying that Iraq was becoming "a strong democracy" that would "inspire reformers from Damascus to Tehran".
Mr Bush's address follows earlier speeches on the Iraqi poll and the military and economic situation in the country.
Letter
A USA Today/CNN/Gallup poll released on Wednesday suggests 59% of Americans disapprove of Mr Bush's handling of the Iraq war.
Ahead of the speech, in the Senate, 40 Democrats and one independent signed a letter to the president in which they urge him to be more frank with the Iraqi and American public.
The administration, the letter says, should "tell the leaders of all groups and political parties in Iraq that they need to make the compromises necessary to achieve the broad-based and sustainable political settlement that is essential for defeating the insurgency in Iraq within the schedule they set for themselves".
It adds that Mr Bush must set out "a plan that identifies the remaining political, economic, and military benchmarks that must be met and a reasonable schedule to achieve them".
http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/4528982.stm
12/15のイラク議会選挙の後にブッシュは米軍の大部分またはすべてを撤退させるつもりだろう。クリスマス休暇に米軍兵士を帰国させることはブッシュにとって必要不可欠。そのために、「フセイン追放という正義を成し遂げた」と主張しそれを米国民に信じ込ませる必要があるということだ。また、「フセイン追放という正義を成し遂げたから、大量破壊兵器問題での誤りは許容される」と米国民に思い込ませる必要もあるのだろう。
これによりブッシュのイラク侵略戦争はベトナム戦争型の無残な敗北を迎えることになる。イラク南部は親イランのシーア派勢力に支配されるだろう。イラク中部のスンニ派勢力は国境を越えて親米アラブ諸国に浸透し、そこで反米革命の雪崩が起きるだろう。それによって中東は一時的に混乱し、原油価格は暴騰する。ブッシュ政権は戦争責任を問われ崩壊するかもしれない。ドル暴落、米国株暴落、米国国債暴落のトリプル安+米国不動産バブル崩壊で米国経済も破滅的打撃を受けることだろう。アングロサクソン+ユダヤの世界支配の終わりが近づいている。ホロコーストの捏造問題が批判という形であるにせよ報道されるのも、東アジアサミットが開催されるのも、全てこの世界覇権の移動の前兆に過ぎない。