★阿修羅♪ > 狂牛病・遺伝子組み換え11 > 255.html
 ★阿修羅♪
カナダ牛の輸入、米が再開[朝日、CNN-APリンク、Globe and Mail]
http://www.asyura2.com/0505/gm11/msg/255.html
投稿者 ネオファイト 日時 2005 年 7 月 19 日 23:32:17: ihQQ4EJsQUa/w
 

(回答先: カナダ(Globe and Mail)とアメリカの報道(WashingtonPost-AP) 投稿者 ネオファイト 日時 2005 年 7 月 18 日 22:28:07)

http://www.asahi.com/international/update/0719/007.html
カナダ牛の輸入、米が再開

2005年07月19日10時16分

 米政府は18日、カナダでの牛海綿状脳症(BSE)発生で03年5月から禁止していたカナダ産の生きた牛の輸入を、生後30カ月未満のものに限って解禁し、第1陣が輸入された。

 米農務省は3月から輸入を解禁する方針だったが、連邦地裁が差し止めを決定して再開が遅れていた。14日に再開を認める高裁判決が出たのを受け、農務省が手続きに入っていた。



http://www.cnn.com/2005/US/07/18/mad.cow.ap/index.html
Mad cow ban on Canada lifted
Monday, July 18, 2005; Posted: 10:02 p.m. EDT (02:02 GMT)
WASHINGTON (AP) -- The first new shipment of Canadian cattle rolled into the United States, four days after a federal appeals court ended a two-year-old ban originally instituted because of mad cow disease.


http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20050718.w2cattle07181/BNStory/National/
Border reopens to Canadian beef
By TERRY WEBER

Monday, July 18, 2005 Updated at 3:16 PM EDT

Globe and Mail Update

Canadian cattle have started moving across the border into the United States for the first time since the mad-cow scare brought trade to a halt more than two years ago, Canadian and U.S officials confirmed Monday.

The first shipment took place Monday morning and crossed into New York from Ontario.

"Our borders are now open as long as the folks importing meet all the safeguarding requirements," U.S. Department of Agriculture spokeswoman Amy Spillman told globeandmail.com.

She couldn't say exactly how many cattle have already gone across the border.

Ken Schaus of the Schaus Land and Cattle Company in Elmwood, Ont., told radio station CKNX in Wingham, Ont., that a load of 35 cattle crossed the border at Lewiston, New York, around noon Monday, Canadian Press reported. The cattle are destined for a slaughter facility in Pennsylvania.

The move comes just days after a U.S. panel of judges overturned an injunction aimed at preventing the border from reopening to Canadian beef.

The ban has been in place since the discovery of a case of mad-cow disease in this country on May 20, 2003. Following last week's court ruling, the USDA said it would act immediately to reopen the border to younger cattle.

Agriculture Minister Andy Mitchell said Monday's border reopening was the "culmination of a tremendous amount of work" on the part of Canadian producers as well as the provincial and federal government in this country and the USDA.

"I thank them for their strong collaboration and tenacity in resuming trade in live animals and a broader range of meat products with our largest trading partner," he said.

The border is now open to cattle and bison less than 30 months of age and goats and sheep less than 12 months for immediate slaughter and feeding, as well as a broader range of meat products.

The U.S. rule also removes all bovine spongiform encephalopathy-related import restrictions for elk, deer, llamas and alpacas, Agriculture Canada said in a statement.

The closed border has devastated the Canadian beef industry, costing producers an estimated $7-billion.

A second legal dispute is scheduled to go to court in Montana late this month in which a U.S. ranchers group will ask a judge to reimpose the ban. That group argues that opening the border presents unnecessary risk to the U.S. industry. Critics have accused that group of being more interested in keeping beef prices high.

Mr. Mitchell cautioned Monday that a ruling against keeping the border open in that hearing could again stall trade between the two countries.

"We must continue our efforts to emphasize that the strength of Canada's regulatory regime to protect human and animal health must prevail and the resumption of science-based trade should continue," he said.

The Montana court hearing is scheduled for July 27.

"The Government of Canada, provincial and territorial governments and industry are preparing for any eventuality of the court ruling," Mr. Mitchell said.

Canada has had three cases of mad-cow disease, while the United States has had two, one in a Washington State cow that was born in Alberta and another in a Texas-born cow.

Both countries now bar animal tissues from use in cattle feed, thought to be the main way that BSE is spread.

Francine Lord, a veterinarian with the Canadian Food Inspection Agency, said that government agency worked throughout the weekend alongside U.S. officials to open the border as soon as possible.

"We know that today's [shipment] is going to be a very small number because it's the first day after so long," Ms. Lord, who is also the CFIA's national manager of imports and exports, said.

"But it's going to increase more and more as the week goes by."

 次へ  前へ

  拍手はせず、拍手一覧を見る

▲このページのTOPへ       HOME > 狂牛病・遺伝子組み換え11掲示板



  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。