現在地 HOME > 戦争68 > 568.html ★阿修羅♪ |
|
(回答先: そんな話じゃないんですけどねえ 投稿者 バルセロナより愛を込めて 日時 2005 年 3 月 19 日 21:17:38)
バルセロナより愛を込めてさん、レスありがとうございます。
私は阿修羅をさらに宣伝したいのです。
もちろん、投稿の質がよければ自然と人が集まってくるので、私は自分が質を落として妨害しているのかな?という自責の念に捉えられる事もあるぐらいです。
しかし、一方では阿修羅で書かれている内容をもっと世間にアピールする形で展開したいという広報部的な思いもあるのです。
さらに有名になる事によって色んな優秀な人がさらに集まってくる事を期待したいのですよ。阿修羅の発展の為に言っている事です。
>そんな話じゃないんですけどねえ
>http://www.asyura2.com/0502/war68/msg/565.html
>投稿者 バルセロナより愛を込めて 日時 2005 年 3 月 19 日 21:17:38: >>SO0fHq1bYvRzo
>(回答先: しんぶん阿修羅 投稿者 ワヤクチャ 日時 2005 年 3 月 19 日 19:24:17)
>ワヤクチャさんへ。いや、そんな話じゃないと思うんですが。
>私がここに書き込んでいる程度なら、ちょっと自覚した個人ならインターネットなどを>通してこの程度の情報と理解はできるわけです。
いえ、そういう人はまだまだ少数だという認識を私は持っているのです。
だから啓蒙的な活動が必要ではないかと思うのです。
間口を広げる為にもっと分かり易くできないかと思うのです。
木村さんの著作をマンガで書くような事です。
>スペイン語まで知れとは言いませんが、英語なら辞書を引きながらでも読めるはずで>>す。
そうですね。なんとかですね。
私はその時間を惜しむのでダメなんでしょうなあ。
それも分かっているんですが。
何かあせってしまって。
日本語のものだけを読んでやっていこうとしております。
日本語のものの主だったものに目を通すだけでも大変な量ですからね。
>私も翻訳する際には辞書と用例集、インターネット検索を駆使しながら、単に読むだけ>の10倍もの時間をかけているわけで、そうしてみて初めてその記事について深い理解>が得られます。たやすく真実を手に入れることなどできないのです。
はい。それはおっしゃる通りです。
>要はまず情報に触れる個々人が「本当のことを知りたい」と願って勉強する気があるの>か、ということです。
はい。おっしゃる通りです。
>それ抜きで「しんぶん阿修羅」など作っても新たな大衆扇動用の「○○広報紙」になる>だけで無意味なばかりか害悪となります。
色んなアイテムの1つだと思ったんですけどね。
ネット上で紙面を公開して、配りたい人はプリントアウトして自由に配布すれば阿修羅を見る人が増えると思うんですけどねえ。
ダメですか?
阿修羅宣伝戦略なんですけど。
>阿修羅は阿修羅で十分でしょう
確かに、今でも充分ですが、私はさらに広めたいとも思っているんですが。
私のような後衛(死語か?)はこんな事でもして皆さんのお手伝いをしたいと思っているだけなんですよ。