現在地 HOME > 掲示板 > 戦争66 > 754.html ★阿修羅♪ |
|
□米国が創作したザルカーウィの発音はイラク人の発音 イラク人大学教授 [ML アラブの声]
http://groups.yahoo.co.jp/group/voiceofarab/message/347
米国が創作したザルカーウィの発音はイラク人の発音 イラク人大学教授
26日付のバスラ・ネットはイラク人大学教授ラーイド・アドハミー博士の投稿を掲載した。
ザルカーウィは元々パレスチナ人で、ヨルダンのザルカーに居住していたとされている。正統アラビア語を話すアラブ人は誰でも、居住する地域の訛りの影響下に置かれるので、アラビア語の発音を聴けば容易にかなりの精度で、仮に文章を読んでいても、その者の居住地域を特定できる。
ザルカーウィとされる者の演説を聴いて、直ちに話者はヨルダン人でもパレスチナ人でもなく、イラク人か、イラクで生まれ育った人物であると、以下の理由で私は断定した。
1)イラク人や湾岸地域、イランのアハワーズ地方では、アラビア語アルファベットの「ジーム J @」の音を、コーランを読誦するにはより正しいとされる、強く重ねて発音する。一方パレスチナやヨルダンなどのレバント(大シリア)地域では、弱く発音する。ザルカーウィの発音はイラク式発音である。
2)大シリア人は「ダー Dwa A」の音や「ザー Zwa B」音を「強勢のザー Za C」と発音するが、イラク人は全ての場合に、「ダー Dwa」と「ザー Zwa」を逆に発音する。ザルカーウィもこの誤った発音をしている。ちなみに、現在「ダー」を(口語で)正しく発音するアラブは、「ダー」も「ザー」の音も「ダー」と発音するマグレブ地方の住人しか居ない。
3)「サー thinの音 D」と「ザール theの音 E」を大方の大シリア人は「スィーン S F」と発音するがイラクでは、正しく発音する。ザルカーウィの発音もイラク式である。
4)大シリアの語調は柔らかく穏やかであるが、イラクの語調はベドウィンのように強く激しいので聞き分けが出来る。ザルカーウィの発音をもう一度聴いてもらえばどちらの語調かお分かりになろう。
5)アクセントや音調の強弱のような相違もある。ザルカーウィは上記の文字を正しく発音しているではないかと言う人が居るかもしれないが、全文字を正しく発音したにしても、その社会に暮らしていなければ、その社会の音調やアクセントは身に付くものではない。
ザルカーウィが読み上げているとされる声明を聴けば、彼がイラクで生まれ育ったイラク人か、外国人であってもイラクで生まれ、教育を受けた者であることが分かる。
http://www.albasrah.net/maqalat_mukhtara/arabic/0105/adhami_260105.htm
上記のアラビア文字は右から順に →化けるかもしれません ? ? ? ??
? ?
アラブの声ML 齊藤力二朗
http://groups.yahoo.co.jp/group/voiceofarab/