現在地 HOME > 掲示板 > 戦争63 > 154.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
11:51 "Ancora cinque giorni di rallestramenti casa per casa"
L'operazione di rastrellamento casa-per-casa in corso a Falluja, a caccia dei miliziani ancora sfuggiti alle forze Usa, sara' conclusa nel giro di quattro-cinque giorni. Questa la previsione di un alto ufficiale dei marine, il colonnello Mike Shupp. "Rivolteremo ogni pietra", ha detto il militare.
(イタリア時間11:51)「くまなく家宅捜索、掃討作戦終了にはまだ5日間」
「攻撃を逃げ延びたゲリラ狩りの掃討作戦が一軒一軒くまなく行われている。この作戦の終了にはまだ4、5日を要するであろう。」------米軍海兵隊の高官Mike Shupp大佐はこう述べた。「敷石一枚一枚はがしてでも」と。
11:40 "Piu' di 1.200 i ribelli uccisi a Falluja"
Sono piu'di 1.200 i ribelli rimasti uccisi nel corso della settimana nei combattimenti che hanno avuto come teatro Falluja. Lo ha reso noto un alto comandante dei marine statunitensi, impegnati nella battaglia per piegare la resistenza del bastione sunnita.
(11:40)「ファルージャ、ゲリラ側の死者は1200人以上」
ファルージャの戦闘でゲリラ側の死亡は1200人以上 ---- ”反抗的スンニ派”のレジスタンスを制圧した(なぜだかわざわざイヤミにこう書かれている)米国海兵隊の高官の言。
09:18 Violenti combattimenti a Falluja
Violenti combattimenti tra le forze americane e gli insorti sono in corso da questa mattina della zona sud ovest di Falluja. Lo hanno reso noto fonti americane secondo le quali "da 50 a 80 iracheni e combattenti stranieri radunati nella zona sud occidentale attendono l'assalto finale". Secondo il tenente Christopher Pimms "piu' noi avanziamo verso sud, piu' i combattimenti diventano violenti e bene organizzati...vi sono inoltre ordigni esplosivi piazzati lungo tutte le strade".
(9:18) 「ファルージャで激しい戦闘」(下の記事のわずか2分後だよ‥)
ファルージャの南西部で今朝から米軍とゲリラの激しい戦闘が行われている。米国の消息筋によれば「50〜80人のイラク人および寄せ集めの外国人兵士が南西部で”最後の反撃”を待ちかまえている。」Christopher Pimms中尉は「米軍が南に進軍すればするほど、抵抗は激しくなり、より組織的だ。その上街路には爆発装置が仕掛けられている。」と語った。
09:16 "L'intera citta' e' occupata"
Dopo quasi una settimana d'intensi attacchi, Falluja, roccaforte dei ribelli sunniti, interamente occupata: non ci sono piu' concentrazioni d'insorti che combattono, riferiscono fonti militari americane in loco citate da media americani. Un ufficiale, che ha chiesto di non essere citato, ha detto: "La citta' e' occupata, ma non ancora pacificata". Forse ci vorranno ancora giorni per renderla sicura.
(9:16)「全市制圧」
「およそ一週間にわたる集中攻撃により、スンニ派の抵抗拠点ファルージャは全市にわたって制圧された。制圧とはつまり、反乱側に結集した攻撃はもう見られないということだ。」とAfpエージェンシーに対し米軍将官は語った。
http://www.repubblica.it/2004/k/dirette/sezioni/esteri/iraq/iraq14novembre/index.html