★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争60 > 350.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
英国ブレア首相弾劾運動急先鋒の国会議員(ウェールズ選出)が101項目の質問状で座敷犬の愚鈍さと卑怯ぶりを徹底追及
http://www.asyura2.com/0406/war60/msg/350.html
投稿者 佐藤雅彦 日時 2004 年 9 月 22 日 23:10:57:FnBfYmHiv1JFs
 

 
 
●先月末の阿修羅掲示板(戦争板)に、天木直人さんの下記のような時局コメントが
 紹介されていました。
----------------------------------------------------------------
天木直人・メディア裏読み 8月29日、30日 
http://www.asyura2.com/0406/war59/msg/237.html
投稿者 天木ファン 日時 2004 年 8 月 30 日 21:39:03

(中略)

ブレア首相が英国下院議員から弾劾される動き

 赤旗の27日付のみが報道していることなのであるが、ブレア首相が英国下院議員ら
から弾劾される動きがあるという。ウェールズ民族党のプライス議員を中心としスコ
ットランド民族党など十一人の議員が「ブレア首相がイラクの脅威を誇張しウソをつ
いて国民を戦争に引き込んだ」として国会休会明けにも弾劾動議を提出するという。
そしてブレア政権与党の労働党議員も党から除名される可能性が高いにもかかわらず
この動議に賛成することを検討しているという。英国で最後に弾劾手続きがとられた
のは1848年のロシアとの秘密条約締結問題以来であるという。

(以下略)
----------------------------------------------------------------
  
 
 
●このニュースはロイター電としてyahoo などでも伝えられていたようです。
----------------------------------------------------------------
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040826-00000280-reu-int
(ロイター) - 8月26日16時54分

英議員グループ、ブレア首相の弾劾手続きを模索=英国各紙

[ロンドン 26日 ロイター] 26日付の英国各紙は、一部の下院議員グループが、イラク戦争をめぐりブレア首相に対する弾劾手続きを取ることを計画している、と報じた。実行されれば、約150年ぶりの弾劾手続きとなる。
弾劾を計画しているのは、イラク戦争に反対したウェールズ民族党とスコットランド民族党を中心とした議員9人と保守党議員2人のグループ。

実際に弾劾される可能性はほとんどなく、政治的なパフォーマンスと受け止められているが、ブレア首相がイラク戦争開戦に踏み切った理由が再度議論されることになる、と各紙は伝えている。

イラク戦争が招いた反動でブレア首相の支持率は急落。首相は就任以来3度目の総選挙に勝利するとみられているものの、反対派はイラク戦争問題で首相の信任問題を提起したい意向という。

----------------------------------------------------------------
 
 
 
●さて、モロン・ザ・ブッシュの座敷犬ペットになりさがった英国ブレア首相を
 弾劾する動きが、英国の“辺境最深部”の下院議員たちから生まれつつある
 わけですが、その弾劾運動の台風の目であるアダム・プライス議員(この人は
 まだ30代なかばです)が、座敷犬ブレアのイラク侵略加担をめぐる政治的無能
 と独裁体質を浮き彫りにするような、きわめて鋭い101項目の質問状を
 提出したようです。下記の記事は、この質問状を出すという予告記事と、肝心
 の質問状の内容です。(ただしその後の展開は、私はフォローできていません。)
 
 下記に紹介する座敷犬ブレアへの101項目の質問は、ブレアが“イラクの脅威”
 についてさんざん吐き散らしてきた発言を言質にとって、その根拠を徹底的に
 追及した注目すべきものです。日本でもコイジメ首相やカヴァグチ外相が、
 モロン・ザ・ブッシュと彼の悪党団のペテンを真に受けてテメエの国の自衛隊
 を派兵するばかりか、太平洋戦争当時に日本が戦場にしていた洋上の小さな島国
 などを説伏してイラク侵略「有志国連合」(a coalition of the willing:さらに
 正確に訳せば「喜び組」)に引き入れてきたわけですが、自分の国のことは
 ともかくとして、「イラク侵略“喜び組”」に他国を引き込むことまでしてきた
 以上は、イギリスの座敷犬と同じような質問の石つぶてを浴びせて、どこまで正気
 だったのか、それともただの木偶人形だったのかを国民注視の中でハッキリさせる
 必要があるでしょう。

● ついでですから、日本が「国際社会において名誉ある地位を占めた」つもりに
 なっている通称「有志国連合」なるものが、正確には「喜び組」と呼ぶべき
 恥ずかしい集団だという点にも言及しておきましょう。まず米国が対イラク侵略戦争
 の国際応援団に参加した国々を「coalition of the willing」(喜び組)と名付けた
 ことを報じた、イラク侵略戦争前夜の記事です。
----------------------------------------------------------------
US names 'coalition of the willing'
 (Tuesday, 18 March, 2003, 21:38 GMT)
http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/2862343.stm
The US has named 30 countries which are prepared to be publicly associated with the US action against Iraq.
【合衆国は、イラクに対する合衆国の敵対行動に堂々とツルむ覚悟でいる30ヵ国を(「喜び組(coalition of the willing)」と)名付けた。】(以下、本文記事は省略)
----------------------------------------------------------------
 
 
 ……で、「coalition」が正確には「団子」のような癒着状態を指すコトバだ
 ということは、すでに下記の投稿で解説しました。
----------------------------------------------------------------
“ブッシュのために祈る”ことを求められるイラクの米軍兵士たち
http://www.asyura.com/0304/war29/msg/832.html
日時 2003 年 4 月 01 日 03:00:02:
----------------------------------------------------------------
 
 
 ならば「willing」はどういう意味かというと……
---------------------------------------------------------------
 willing
a. 喜んで[進んで]〈…する〉, 快く〈…する〉, 〈…するのを〉いとわない 〈to do〉; 了解した, …に同意した 〈that…(should) do〉; 自発的な, 進んでなされた; 意志(力)の; 都合のよい, 順調な (favorable).
・〜 hands 喜んで助力する人びと.
n. やる気.
〜ly adv. 進んで, 快く, いそいそとして.
〜ness n.
    (研究社・リーダーズ英和辞典)
----------------------------------------------------------------

 ……というわけで「coalition of willing」は、「喜び組」と訳すのが
 ピッタリってわけです。まあ、小ブッシュにいやらしく腰を振って
 媚びを売る連中ってことですな。(苦笑)

 さらにこの言葉のニュアンスを探究してみると、「国際強姦団」ってな
 意味合いもあるぞ〜。(笑)

----------------------------------------------------------------
 williing
a. 1 《豪俗》 〈人が〉精力的な (strenuous), 猛烈な, やり過ぎの; 《豪俗》〈情況・事態が〉ひどくきつい.
  2 《廃》 意図的な (intentional).
・the 〜'st sin I ever yet committed わたしが今までに故意に犯した一番の罪.
n. 《俗》《セックスを》 やりたがっている男[女].
----------------------------------------------------------------

 ……というわけで、「coalition of the willing」というのは、「セックスを
 やりたがってツルんでいる不良集団」みたいのを呼ぶにはピッタリの言葉
 なのだそうで、若い頃にコカインをキメてた病的な嘘つき野郎と港町の強姦
 野郎を結びつける犯罪集団の呼び名としてはまさにもってこいという、世にも
 皮肉な呼称でしたとさ。(笑)


● ……で、下記の101項目の質問状ですが、コイジメやカヴァグチに対しても、
 連中の発言をもういちど引っ張り出して、その根拠を徹底追及するための
 参考資料として、大いに利用できそうですよ。


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
http://icwales.icnetwork.co.uk/0100news/newspolitics/tm_objectid=14608989%26method=full%26siteid=50082%26headline=blair%2dfacing%2d101%2d%2dquestions%2don%2diraq%2dwar-name_page.html


Blair facing 101 questions on Iraq war
【ブレアはイラク戦争を問う101個の質問を突きつけられた】

Sep 6 2004
Duncan Higgitt, The Western Mail
【2004年9月6日/ダンカン・ヒギット(ウェスタン・メイル紙)】

TONY BLAIR will this week face 101 questions from Welsh MP Adam Price to find out just how much he knew about the Iraqi threat in the run-up to war.
【トニー・ブレアが今週、ウェールズ選出のアダム・プライス国会議員から101個の質問を突きつけられることになった。これは戦争にむけて動いていた時期にブレアがイラクの脅威についてどれほどの認識があったかを究明しようという狙いで出される。】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】アダム・プライス議員は1968年9月23日、ウェールズ生まれ。
      プライド・クムリ(ウェールズ党)メンバー。2001年総選挙で
      カマーゼン東部およびディネヴァ地区選出の英国下院議員に選ばれた。
     ----------------------------------------------------------------

The Carmarthen East and Dinefwr MP, who is spearheading a campaign to impeach the Prime Minister, will table 101 written questions for his office when Parliament returns from its summer recess tomorrow.
【カマーゼン東部およびディネヴァ地区選出のプライス議員は、首相弾劾運動の急先鋒であるが、夏休みを終えた国会が再開される明日、首相に101項目の質問状を突きつけることになっている。】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】カマーゼンはウェールズのダヴェド州南部にある
         同州の州都で、ノルマン時代の城趾がある。
     ----------------------------------------------------------------

They focus on "discrepancies" between Mr Blair's pre-war public statements about weapons of mass destruction in Iraq, and known intelligence at the time.
【これらの質問は、開戦前にブレア氏が国民に向けて吹聴していた“イラクは大量破壊兵器を有している”という発言と、その当時すでに判明していた諜報成果との“食い違い”を追及するものとなっている。】


The move comes after Downing Street refused to comment on a dossier published last month which forms the case for impeachment, now backed by MPs from all parties.
【先月、首相弾劾の根拠となるような文書が発表され、政府はこれへのコメントを拒否したわけだが、政府の態度を糾す第二弾が突きつけられるわけである。なお首相弾劾を求める動きは、いまや全ての政党が支持している。】

Mr Price said, "These are reasonable questions asking, by and large, for factual information.
【「これらの質問項目は聞いて当然のものですよ、なにしろ事実関係を知りたいのですから」とプライス氏は言う。】

"We are asking for the evidence for the statements he made, because there must have been some basis for his statements. We want him to tell us what it was."
【「我々は証拠を示せと言っているのですよ、彼が公言した中味のね。だって彼がああいう発言をしたからには、それ相応の根拠があるわけでしょ。それを示せと彼に言っているわけですよ。】

The Plaid Cymru MP said that while he expected some answers to simply refer to the Butler Report on Iraq, published earlier this year, the bulk were detailed requests for specific information which would be hard to avoid.
【“プライド・クムリ”すなわち「ウェールズ党」議員であるプライス氏は、質問項目の中には今年の初めに発表されたイラク問題に関するバトラー報告書のことを持ち出せばそれですむ回答もあるが、大部分の質問はくわしい事実関係を問うもので、ブレア首相が答えずに済ませるのは困難だろうとみている。】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】Plaid Cymru [plaid kΛmri(プライド・クムリ)]
         は、「ウエールズの民の党」という意味の
         ウェールズ語で、「ウェールズ党」(1925 年結成)を指す。
         英語でなくウェールズ語の党名を堂々と掲げて、
        “宗主国”イギリスの国会で活動しているわけである。
     ----------------------------------------------------------------


"It would be very difficult not to answer them," he said, "They are specific questions on issues of fact. It will be very interesting to hear what he has to say as some of the discrepancies are so obvious."
【「これらに答えずに済ませることなど、まったく困難でしょうね。なにしろ事実関係を問う具体的な質問なのですから。彼が何と答えるか楽しみですよ、だって彼の発言と判明した事実との間にすでに明白な食い違いが出ている部分もあるわけですから。」】

Mr Price said that the small number of MPs who had already offered support to the campaign would be sure to increase as MPs returned from their holidays and read the impeachment document.
【これまでに首相弾劾運動への支持表明をしてきた議員は少数だったが、夏休みが終わって国会に帰ってきて弾劾文書を読めば、その数は確実に増えるだろう、とプライス氏は語った。】

A meeting could be held in the Commons as early as next week which will be attended by former defence minister and anti-war Labour MP Peter Kilfoyle, along with Conservative and Liberal Democrat MPs backing the motion.
【来週早々には、元国防大臣で反戦派の労働党議員ピーター・キルフォイルや、さらには保守党や自由民主党の議員など、ブレア弾劾を求める議員たちが参加し、下院で検討会が持たれる可能性が出てきた。】

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲


▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
http://icwales.icnetwork.co.uk/0100news/newspolitics/tm_objectid=14608931%26method=full%26siteid=50082%26headline=adam%2dprice%2ds%2d101%2dquestions%2dfor%2dthe%2dpm-name_page.html


Adam Price's 101 questions for the PM
【アダム・プライス議員がブレア首相に突きつけた101項目の質問】

Sep 6 2004
Duncan Higgitt, The Western Mail
【2004年9月6日/ダンカン・ヒギット(ウェスタン・メイル紙)】


HERE are the 101 Parliamentary Questions on Iraq for the Prime Minister that Adam Price will table tomorrow:
【アダム・プライス議員が議会でブレア首相に突きつけることになっている101項目の質問は、下記のとおり――】

    ----------------------------------------------------------------

●1 What part of the JIC intelligence assessments from March and April 2002 led him to claim on March 3, 2002, that Iraq was trying to accumulate weapons of mass destruction?
【2002年3月3日にあなた(=ブレア首相)は「イラクは大量破壊兵器を備蓄しようとしている」と主張しましたが、同年3月から4月にかけて統合諜報委員会(JIC)が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●2 What part of the same assessments led him to claim on March 11, 2002, that there was a threat from Saddam Hussein?
【2002年3月11日にあなたは「サダム・フセインから威嚇を受けている」と主張しましたが、同年3月から4月にかけて統合諜報委員会が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●3 What part of the assessments led him to claim that there was no doubt at all that Saddam Hussein had acquired WMDs?
【あなたは「サダム・フセインが大量破壊兵器を手に入れたことは全く疑問の余地がない」と主張しましたが、統合諜報委員会が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●4 What part of the assessments led him to state on April 3, 2002, that Iraq had stockpiles of major amounts of chemical and biological weapons?
【あなたは2002年4月3日に「イラクは大量の化学兵器と生物兵器を保有している」と主張しましたが、統合諜報委員会が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●5 What part of the assessments led him to state on April 3, 2002, that Iraq was trying to acquire nuclear capability?
【あなたは2002年4月3日に「イラクは核戦闘能力を入手しようとしている」と主張しましたが、統合諜報委員会が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●6 What part of the assessments led him to state that Iraq was trying to develop ballistic missile capability of a greater range?
【あなたは「イラクは長距離弾道ミサイルを開発しようとしている」と主張しましたが、統合諜報委員会が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●7 Whether the assessments made any definitive claims on the existence of stockpiles of weapons, or the development of them?
【統合諜報委員会が作成した諜報評価は、イラクがこうした兵器を備蓄しているとか開発しているとかの、何か決定的な主張をしていたのですか? していなかったのですか?】

●8 Whether any assessments existed that made any definitive claims on the existence of stockpiles of weapons, or the development of them?
【そもそもイラクがこうした兵器を備蓄しているとか開発しているとかの、何か決定的な主張をしていた諜報評価データが、あったのですか、なかったのですか?】

●9 What evidence was available to him before September 2002 that Iraq had prohibited chemical and biological weapons?
【「イラクが化学兵器や生物兵器を禁じていた」ことを示す証拠として、2002年9月以前にあなたが入手できたのは、どのようなものだったのですか?】

●10 Pursuant to interdepartmental advice in early March 2002, what assessments existed in April 2002 that showed that Iraq posed a threat not just to his neighbours but to the wider world?
【2002年3月初めの部局間勧告にもとづき同年4月に「イラクが近隣諸国だけでなく広範な世界に対しても一大脅威になっている」ことを示す諜報評価データとして存在していたのは、どのようなものですか?】

●11 What assessments were available to him in September 2002 that showed that Iraq posed a threat to the wider world?
【2002年9月の時点で「イラクが広範な世界に対して一大脅威になっている」ことを示す諜報評価データとして、あなたが入手できたのはどのようなものだったのですか?】

●12 Whether assessments throughout 2002-03 demonstrated that Iraq had the intention to use nuclear, biological and chemical weapons outside its borders, and if so what assessments were these?
【2002年から2003年末までの時期に、「イラクは国境外で核兵器・生物兵器・化学兵器の使用するつもりでいる」ことを明示した諜報評価データはあったのですか、なかったのですか? もしあったとするなら、それはここで指摘したものですか?】

●13 Whether assessments in 2002-03 demonstrated that Iraq had the intention to use those weapons outside its borders through the supply to non-state actors?
【2002年から2003年末までの時期に、「イラクはこうした兵器を、国家ではない活動集団に供給して、それによって国外で兵器の使用を行なうつもりでいる」ことを明示した諜報評価データはあったのですか、なかったのですか?】

●14 Pursuant to the publication of the Butler report, what evidence existed to suggest that Saddam Hussein intended to threaten his neighbours if his regime were not threatened?
【バトラー報告書が発表されたのちに、「サダム・フセインは自分の統治体制が脅かされた場合には近隣諸国を脅かすつもりでいる」ことを示す諜報評価データとして存在していたのは、どのようなものですか?】

●15 Prior to the war, had Iraq's intention to use those weapons outside its borders been investigated by the British intelligence service?
【イラク戦争を始める前に、英国諜報部は、イラクがこうした兵器を国境外で使用するつもりでいることを、そもそも調査していたのですか?】

●16 What part of the JIC intelligence assessments led him to state on April 10, 2002, that Iraq posed a threat to the wider world?
【2002年4月10日にあなたは「イラクは広範な世界に対する一大脅威になっている」と主張しましたが、統合諜報委員会が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●17 What part of the JIC assessments led him to state on September 3, 2002, that Iraq posed a threat to the security of the world?
【2002年9月3日にあなたは「イラクは世界の安全保障に対する一大脅威になっている」と主張しましたが、統合諜報委員会が作成した諜報評価データのどの部分を根拠にそんな発言をしたのですか?】

●18 Did any of the 2002-03 assessments make any reference to any intention by Iraq to use nuclear, biological and chemical weapons outside its borders?
【2002年と2003年に作成された諜報評価データのどれかで、イラクが国境外で核兵器・生物兵器・化学兵器を用いるつもりでいることに一言でも言及したという例がはたしてあったのですか?】

●19 Before the war, did the assessments confirm Iraq's intention to use weapons that did not relate to Iraq's likely response if it were invaded?
【イラク戦争を始める前に、侵略への対処としてイラクが兵器を用いる場合は別として、それ以外の場合でもイラクがこうした兵器を用いるつもりでいるのだと諜報評価データで確認できていたのですか?】

●20 Whether consideration was given by the British intelligence service to Iraq threatening to use WMDs against other states other than in the context of a US-led invasion?
【米国主導の侵略を受けた場合は別として、それ以外の場合でもイラクが大量破壊兵器を使うと脅しているかどうかについて、はたして英国諜報部は十分な検討をしていたのですか?】

●21 At what point did the Prime Minister become aware of the absence of intelligence assessments that Iraq intended to use weapons against other countries?
【首相であるあなたが、「イラクが外国に対して兵器を用いるつもりだ」という諜報評価データなど、じつは存在していなかったことを知ったのは、一体いつの時点だったのですか?】

●22 Whether assessments had been made that Iraq's weapons capability, which according to JIC amounted to 20 missiles with a range extending beyond the battlefield, could devastate an entire Gulf region which comprises eight countries and 118 million people?
【「統合諜報委員会によればイラクは戦場をはるかに越える射程をもつミサイルを20基保有しており、8つの国と1億1800万人の人々が暮らす湾岸地域全体に壊滅的な危害を及ぼす恐れがある」という内容の諜報評価データが、本当に作成されたのですか?】

●23 Whether assessments had been made that Iraq sought weapons for external aggression?
【「イラクは対外攻撃を仕掛けるための兵器を入手しようとしている」という内容の諜報評価データは、本当に作成されたのですか?】

●24 Whether any JIC assessments asserted that Iraq had the intention to use weapons outside its borders, with the exception of a US-led attack?
【統合諜報委員会が作成した諜報評価データのなかに、「米国主導の攻撃を受けた場合は別として、それ以外の場合でもイラクが国境外で兵器使用を行なうつもりである」と断言したものが、そもそもあったのですか?】

●25 Whether the amount of agent Iraq was thought to have produced before the UN weapons inspectors entered Iraq was in any way certain?
【国連の大量破壊兵器査察団がイラク入りする以前にイラクが製造したとされる兵器の分量について、そもそも確信を持っていたのですか?】

●26 Whether assessments had been made into the possibility that any stocks of growth media, that Unscom had reported as still unaccounted for in its final substantive report of January 1999, no longer existed in usable form?
【国連大量破壊兵器廃棄特別委員会(UNSCOM)は実質的に最後の報告書となった1999年1月の報告書では、(生物兵器に使う病原微生物の培養用の)培地の備蓄について臆測と異なる説明のつかない現状があると報告されていますが、そこで指摘された培地が実際には使用できるかたちで存在などしていないかも知れないという考察は、はたして諜報評価のなかで行なわれていたのですか?
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】UNSCOM(the United Nations Special Commission)
      日本では「国連大量破壊兵器廃棄特別委員会」という訳語が
      広く用いられている。1991年の「ペルシャ湾岸戦争」の際に、
      湾岸戦争の停戦条件を定めた同年4月の国連安全保障理事会決議
      687号にに基づいて国連が設置したもので、イラクが保有する
      大量破壊兵器と射程150キロ以上の弾道ミサイル、その関連資材
      および施設を除去する任務が課されていた。国際原子力機関(IAEA)
      とともに、イラクの軍事施設に事前通告なしで立ち入り検査を
      実施できる権限を与えられていた。
     ----------------------------------------------------------------

●27 Whether assessments had been made into the possibility that stocks of growth media still existed?
【(生物兵器用の病原微生物の培養に用いる)培地をイラクが保有し続けている可能性について諜報評価がはたして作られていたのですか?】

●28 At what point did he become aware there was a distinction between the materials that Unmovic found to be unaccounted for and what was known to exist in Iraq?
【イラクでの調査でUNMOVICが説明がつかないとみなした資材が、この国にあるとされてきた臆測と食い違っている実情に、あなたが気づいたのはいつだったのですか?】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】UNMOVIC(the United Nations Monitoring,Verification and
     Inspection Commission)は日本では「イラク問題に関する国連監視
     検証査察委員会」という訳語が広く用いられている。第一次湾岸戦争
     後に国連はUNSCOMを設置してイラクの大量破壊兵器の査察活動を行なった
     わけだが、イラクが非協力を表明して98年以降は国連安全保障理事会
     決議に基づく査察活動ができない状態が続いた。そのため国連安保理は
     決議1284号(99年12月17日採択)に基づいて、UNSCOMに代わる新たな
     イラク武装解除のための監視・検証・査察組織であるUNMOVICを設置した。
     ----------------------------------------------------------------

●29 Whether any assessment had been provided previously by Unmovic and the JIC, which confirmed that material unaccounted for could be automatically considered as still existing?
【UNMOVICや統合諜報委員会(JIC)から、説明のつかない資材は問答無用で「イラクがいまだに保有している」こととみなす、と断定するような評価報告を、はたして受けたことがあったのですか?】


●30 At what point did he become aware that the director of the IAEA had told the Security Council that they had been successful in conducting interviews with Iraqi scientists in private?
【国際原子力機関(IAEA)の事務局長が国連安全保障理事会に対して「イラクの科学者たちからじかに事情聴取することに成功した」と報告していたことを、あなたが知ったのは一体いつだったのですか?】


●31 At what point did he become aware that the executive chairman of Unmovic had told the Security Council that Iraqi scientists had accepted to be interviewed in private?
【UNMOVIC国連査察団の委員長は国連安全保障理事会に対して「イラクの科学者たちはじかに事情調査を受けることを受け入れた」と報告していたことを、あなたが知ったのは一体いつだったのですか?】


●32 When did he become aware of the contents of the executive chairman of Unmovic's briefing, which stated that Iraqis had encouraged interviewees not to request the presence of Iraqi officials nor to require interviews to be taped?
【UNMOVIC国連査察団の委員長は「イラク政府がUNMOVICの事情調査を受ける自国科学者に対して政府職員の立ち会いを求めたり事情聴取の様子の録音を求めたりしないように説得した」と報告していたわけですが、あなたがこれを知ったのは一体いつだったのですか?】

●33 When did he become aware that UN weapons inspectors had confirmed that evidence had been provided for the destruction of chemical and biological warfare agents in November and December 2002, and February 2003?
【国連の兵器査察官たちは、「イラクが化学兵器と生物兵器をすでに廃棄したという証拠を2002年の11月および12月、2003年の2月に提出した」とすでに断言していたわけですが、あなたがこれを知ったのは一体いつだったのですか?】

●34 When did he become aware that UN weapons inspectors had confirmed that evidence had been provided for the destruction of warfare agents in March 2003?
【国連の兵器査察官たちは、「兵器用の各種薬剤をすでに廃棄したという証拠を2003年3月に提出した」とすでに断言していたわけですが、あなたがこれを知ったのは一体いつだったのですか?】

●35 On what basis did the Government change its policy towards Iraq in March 2002 as reflected in the interdepartmental advice given to ministers at this time?
【政府は2002年3月初めに当時の閣僚に対して行なわれた部局間勧告にもとづき、対イラク政策の変更に踏み切ったわけですが、その根拠となったのは一体何だったのですか?】

●36 When did the Government decide that the removal of Saddam Hussein by force was the only way to secure regime change in Iraq?
【「サダム・フセインを武力によって排除するしかイラクの体制変革を成し遂げる方法はない」と政府が決定したのは一体いつだったのですか?】

●37 What discussions had he with the US President in July 2002 relating to regime change and whether any agreement was reached?
【2002年7月にあなたは米国大統領とイラクの体制変革について一体どんなことを論じたのですか? その時になんらかの合意を米国大統領と行なったのかどうかも答えて下さい。】

●38 What discussions had he with the US President in September 2002 over the involvement of British military forces in an American-led coalition and whether he pledged British forces?
【2002年)月にあなたは米国大統領と、米国が率いる一種の侵略団に英国の軍隊までも引き入れるという問題をめぐって、一体」どんなことを論じたのですか? その時にあなたは英国軍隊を引き込むことを米国大統領に誓約したのかどうかも答えて下さい。】

●39 Whether previous to March 2003 he had committed forces without imposing the condition of Iraqi non-compliance with UN weapons inspectors?
【2003年3月以前の時点で、すでにあなたは「(イラクに対する武力の使用は)イラクが国連兵器査察官の指示に従わない場合に限る」という条件もつけずに、米国主導の侵略団に対して英国軍隊を提供してしまっていたのですか?】

●40 At what point did he become aware that the Clusters document from Unmovic on March 7, 2003, stated that the list of 29 different areas which inspectors mention referred to areas where it sought further information, and not, as he had claimed, to areas where inspectors had been unable to obtain information?
【2003年3月7日にUNMOVICは『クラスターズ文書』(the Clusters document)を発表し、そのなかで「兵器査察官が更なる精査を進めている調査対象区域として掲げられていた29ヵ所」が、あなたの主張とは裏腹に、「査察官が情報を入手できなかった区域」であると明確に述べています。あなたはこの事実を一体いつ知ったのですか?】

●41 At what point did he become aware that Unmovic had been able to obtain information on Iraq's past mycotoxin programme, highlighted by him as one of the areas that Unmovic had been unable to obtain information?
【あなたは「UNMOVICは(イラクのマイコトキシン兵器開発計画についての)情報を得ることができなかった」と力説してきましたが、現実にはUNMOVICはイラクが過去に行なっていたマイコトキシン兵器開発計画についての情報を得ることができたわけです。あなたはこの事実を一体いつ知ったのですか?】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】マイコトキシン(mycotoxin)は、カビ毒(真菌毒素)
     を指す。
     ----------------------------------------------------------------

●42 For what reasons did he dismiss Unmovic's conclusion of March 2003 that the development of the agent trichothecene did not proceed much beyond the research and laboratory stage in Iraq?
【UNMOVICは2003年3月に「イラクではトリコテシン兵器の開発は基礎研究や実験室段階の基礎実験の水準でとどまっていた」という結論を出したのですが、あなたは一体なぜ、このUNMOVICの結論を無視したのですか?】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】トリコテシン(trichothecene)は、フサリウム属
     (Fusarium)やトリコセシウム属(Trichothecium)などに
      属する不完全菌類から得られる毒素の総称。
     ----------------------------------------------------------------

●43 For what reasons did he dismiss Unmovic's conclusion that stocks of aflatoxin in Iraq would have degraded in 2003?
【UNMOVICは「イラクに備蓄されていたアフラトキシンは2003年にはとっくに劣化しているであろう」という結論を出していたのに、あなたは一体なぜ、このUNMOVICの結論を無視したのですか?】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】アフラトキシン(aflatoxin)は、カビの一種アスペル
     ギルス菌によってトウモロコシ中などに生ずる菌毒素で, 発癌性
     物質である。
     ----------------------------------------------------------------

●44 What section of the Clusters document suggested that Iraq had far reaching plans to weaponise VX?
【UNMOVICが出した『クラスターズ文書』の一体どの部分に、「イラクはVX剤を兵器として用いる遠大な計画を有している」などと書かれていたのですか?】
     ----------------------------------------------------------------
     【補注】VX剤は、機体皮膚や肺を通して吸収される高致死性のガス。
     ----------------------------------------------------------------

●45 At what point did he become aware that the Clusters document was referring to Iraqi intention in 1988 on VX?
【UNMOVICが出した『クラスターズ文書』にはイラクが1988年当時にVX剤開発の意図を有していたと言及している箇所がありますが、あなたはこれをいつの時点で知りましたか?】

●46 Whether he was aware that, according to UN recording, any VX developed in 1988 would have decomposed within one to eight weeks?
【国連の記録によれば、1988年に(イラクで)開発されたVX剤は製造後1〜8週間のうちにすっかり分解してしまう性質のものなのですが、あなたはこの事を果たして知っていたのですか?】


●47 Whether he was aware that it was doubtful whether any significant quantities of VX was produced before the Gulf War?
【イラクで湾岸戦争以前に問題になるほど分量のVX剤が製造されていたかどうかについては疑わしいということを、はたしてあなたは知っていたのですか?】

●48 What if any Unmovic assessments suggested that Iraq had far-reaching plans to weaponise VX?
【仮に、UNMOVICが「イラクはVX剤を兵器として用いる遠大な計画を有している」と結論づける評価報告を出していたら、あなたはどうするつもりでしたか?】


●49 For what reasons did he dismiss Unmovic's interpretation that any VX produced would have decomposed?
【実際にはUNMOVICは「イラクでVX剤が製造されたとしてもとっくに分解してしまっているはずだ」と結論づけたわけですが、あなたは一体なぜ、この結論を無視したのですか?】

●50 For what reasons did he dismiss Unmovic's interpretation that it was doubtful whether any VX was produced before the Gulf War?
【実際にはUNMOVICは「イラクが湾岸戦争前にVX剤を多少なりとも製造していたかどうか、疑わしい」と結論づけたわけですが、あなたは一体なぜ、この結論を無視したのですか?】

●51 When did he become aware of the overall summary provided by the executive chairman of Unmovic to the Security Council on March 7, 2003, regarding the extent of Iraq's co-operation with the UN inspectors?
【2003年3月7日にUNMOVIC委員長は国連安全保障理事会に総括報告書を提出し、国連の査察活動にイラクが協力的であることを報告していたわけですが、あなたはこの事実を一体いつ知ったのですか?】

●52 When did he become aware of the summary which stated that Iraq was being proactive in resolving some long- standing open disarmament issues?
【UNMOVIC委員長が国連安全保障理事会に提出したこの総括報告書には、「イラクは長年の懸案であった軍縮問題の解決に前向きな姿勢を示している」とはっきり書かれていたわけですが、あなたはこの事実を一体いつ知ったのですか?

●53 What intelligence assessment indicated that trailers found in Iraq were used for weapons production?
【「イラクで見つかった複数のトレーラー車は兵器の製造に用いられていた」と明言しているのは、どの諜報評価データなのか教えてください。】

●54 What assessment indicated that trailers found in Iraq were used for biological weapons production?
【「イラクで見つかった複数のトレーラー車は生物兵器の製造に用いられていた」と明言しているのは、どの諜報評価データなのか教えてください。】

●55 At what point did British intelligence experts investigate the two trailers found in Iraq?
【英国諜報部の専門家たちは、イラクで見つかった2台のトレーラー車に対する調査をいつの時点で行なったのか、教えてください。】

●56 At what point did British intelligence experts investigate the discovery of two trailers in Iraq?
【英国諜報部の専門家たちは、2台のトレーラー車がイラクで見つかったという情報自体の吟味と調査を一体いつ行なったのですか?】

●57 When had intelligence findings been circulated regarding the discovery of two trailers in Iraq?
【2台のトレーラー車がイラクで見つかった、という情報自体についての諜報報告が回覧されたのはいつのことですか?】

●58 When had intelligence findings been circulated regarding the two trailers found in Iraq?
【イラクで見つかった2台のトレーラー車についての諜報報告が回覧されたのはいつのことですか?】

●59 During his December 16, 2003, statement to the British Forces Broadcasting Service regarding the findings of the Iraqi Survey Group, was he referring to the interim report of the Iraqi Survey Group published on October 2, 2003, or to secret intelligence?
【あなたは2003年12月16日にイギリス軍放送局でイラク調査団(Iraqi Survey Group)の調査結果について声明を発表していますが、そのなかで同調査団が同年10月2日に出した中間報告、つまり秘密諜報報告の中味について言及したのですか?】

●60 At what point did he become aware that the interim report did not claim that the amount of clandestine laboratories systems in Iraq was huge?
【この(イラク調査団が2003年10月2日に出した)中間報告は「イラクの秘密実験施設は大がかりなもの」などとは主張していないわけですが、あなたはこの事にいつ気が付いたのですか?】

●61 At what point did he become aware that the interim report failed to come to any conclusion over the purpose of the clandestine laboratories and safe houses within the Iraqi intelligence service?
【この中間報告は、この秘密実験施設やイラクの諜報機関内部に設けられていた隠れ家について、それらが何に用いられていたのか結論めいたことを何一つ出すことができなかったわけですが、あなたがそれに気づいたのは一体いつのことですか?】

●62 For what reasons did he dismiss the interim report over the purpose of the clandestine laboratories and safe houses?
【こうした秘密実験施設や秘密アジトの用途に関して、あなたは一体なぜこの中間報告書を無視したのですか?】

●63 For what reasons did he dismiss these conclusions?
【しかもあなたは一体なぜ(この中間報告書の)こうした結論への無視を決め込んだのですか?】

●64 When did he become aware that after August 7, 1995, Hussein Kamel told the UN inspectors that he had ordered the destruction of all weapons in Iraq?
【1995年8月7日以降にフセイン・カメルが国連査察官たちに「すでにイラクのすべての兵器の破棄を命じてある」と語っていたわけですが、あなたはこの事実をいつ知ったのですか?】

●65 When did he become aware that Hussein Kamel had claimed in 1995 that there were no remaining stockpiles of agent in Iraq?
【フセイン・カメルは1995年当時「イラクには生物化学兵器の備蓄はまったく無い」と主張していたいたわけですが、あなたはこの主張をいつ知ったのですか?】

●66 What evidence existed to suggest that Hussein Kamel had confirmed that the Iraqi regime had retained stockpiles and was developing more?
【フセイン・カメルが「イラクのサダム・フセイン体制が依然として兵器を備蓄し、そればかりか更なる開発も進めている」などと正式に認めたことを示唆するような、一体どんな証拠があったのですか?】

●67 What evidence existed that Hussein Kamel had confirmed that the regime had retained stockpiles and was developing more?
【フセイン・カメルが「イラクのサダム・フセイン体制が依然として兵器を備蓄し、そればかりか更なる開発も進めている」などと正式に認めた証拠など、そもそも存在していたのですか?】

●68 At what point did he become aware that Iraq had admitted an offensive biological weapons research programme in 1992?
【イラクは1992年に攻撃目的の生物兵器の研究計画があったことを認めていたわけですが、あなたがこれを知ったのは一体いつのことですか?】

●69 At what point did he become aware that the programme had been shut down four years before Hussein Kamel's defection?
【しかしこの(攻撃目的の生物兵器の)研究計画は、フセイン・カメルが国外逃亡する4年も前に廃止されていたわけですが、あなたがこの事実を知ったのは一体いつのことですか?】

●70 What evidence existed to confirm that weapons inspectors found live anthrax in Iraq?
【兵器査察官がイラクで炭疽菌の生菌を見つけたことを正式に確認できる証拠など、そもそも存在していたのですか?】

●71 At what point did weapons inspectors find live anthrax in Iraq?
【兵器査察官たちは、一体いつ、イラクで炭疽菌の生菌を見つけたのですか?】

●72 When did he become aware that the factory at which anthrax had been produced before 1991 had been under UN monitoring since October 1991?
【1991年以前に炭疽菌の製造が行なわれていた生産施設は、91年10月から国連の査察下に置かれてきたわけですが、あなたはこの事実を一体いつ知ったのですか?】

●73 On what basis, prior to February 2003, did the Government not reveal to Parliament the full details of Hussein Kamel's interview after his defection?
【フセイン・カメルが国外逃亡後の面接調査で明らかにした発言内容の詳細を、政府は一体どんな根拠で、2003年2月以前に議会に開示しなかったのですか?】

●74 On what basis was Parliament not made aware that Hussein Kamel had told the UN inspectors in 1995 that he had claimed to have ordered the destruction of all chemical weapons?
【フセイン・カメルが1995年の時点で「すべての化学兵器の破棄をすでに命じていた」と国連査察官たちに語っていた事実を、政府は一体どんな根拠で、議会に知らせなかったのですか?】

●75 On what basis was Parliament not made aware that Hussein Kamel claimed that there were no remaining stockpiles of agent in Iraq?
【フセイン・カメルは「イラクには兵器の備蓄はもはや全く無い」と主張していたのに、政府は一体どんな根拠で、この事実を議会に知らせなかったのですか?】

●76 On what basis was it not revealed that the said offensive biological weapons programme had been shut down four years before Hussein Kamel's defection?
【攻撃目的の生物兵器の研究計画と称するものがフセイン・カメルの国外逃亡の4年もまえにすでに廃止されていた事実を、政府は一体どんな根拠で、隠し通してきたのですか?】

●77 Why was it not revealed that Iraq had admitted an offensive biological weapons research programme in 1992?
【政府は一体なぜ、イラクがすでに1992年に攻撃目的の生物兵器研究計画について認めていた事実を、隠し続けてきたのですか?】

●78 Why was it not revealed that the factory at which anthrax had been produced before 1991 had been under UN monitoring since October 1991?
【1991年以前に炭疽菌を製造していた生産施設が91年10月以降は国連の監視下に置かれるようになった事実を、政府はなぜ隠し続けてきたのですか?】

●79 On what basis did the Government decide against favouring reliable sources that tended to present a less worrying view of Iraqi weapons capability?
【信頼できる判断材料が(議会に)開示されていたならイラクの兵器能力についてそれほど心配せずに済んだであろうに、政府は一体どんな根拠でそれを(議会に)提供しないと決めたのですか?】

●80 On what operational or security considerations did the Government decide against favouring those reliable sources?
【政府が(議会に)こうした信頼できる判断材料を提供しないと決めたのは、作戦上であれ安全保障上であれ一体どんな配慮に基づいていたのですか?】

●81 On what basis was the decision taken by the British intelligence services to not contact Ambassador Wissam al-Zahawi over the UK Government's claim that Iraq was trying to obtain uranium from Niger?
【英国政府が「イラクが英国諜報部がニジェールからウラニウムを入手しようとしている」と主張してきた件について、英国諜報部は同国のウィッサム・アッザハウィ大使からじかに事情を聴けばいいのに、一体どんな根拠で、あえて同大使に接触しないという決定を行なったのですか?】

●82 On how many occasions did the CIA urge the British Intelligence services to remove reference to the uranium claim from the September dossier?
【CIAがいわゆる『9月文書』(the September dossier)からウラニウム調達問題をめぐる言及箇所を削除するよう英国諜報部に圧力をかけたことは、いったい何回あったのですか?】

●83 What assessment, if any, had been made prior to September 2002 claims that Iraq could use weapons within 45 minutes?
【2002年9月の「イラクは45分以内に兵器を使用できる」という主張を行なう前に、一体この主張を裏付ける評価作業そのものを、はたして行なっていたのですか?】

●84 On what basis did he not relay to Parliament that human intelligence sources regarding the evidence of Saddam Hussein on weapons of mass destruction was not vast or extensive?
【サダム・フセイン政権の大量破壊兵器疑惑に関して人的諜報活動で得られた判断材料が曖昧で微々たるものにすぎなかった事実を、一体あなたはどういう根拠で、議会に伝えなかったのですか?】

●85 At what point was he made aware that human intelligence sources regarding the evidence of Saddam Hussein on weapons of mass destruction was not vast or extensive?
【サダム・フセイン政権の大量破壊兵器疑惑に関して人的諜報活動で得られた判断材料が曖昧で微々たるものにすぎなかった事実を、あなたは一体いつ知らされたのですか?】

●86 On what basis did he not relay to Parliament that over four-fifths of the intelligence about Iraqi deception and concealment activities came from only two sources?
【「イラクが欺瞞や隠蔽の工作を行なっている」という主張の根拠となる諜報データの8割以上が、たった2つの情報源から得られたものだったという事実を、あなたは一体どういう根拠で議会に伝えなかったのですか?】

●87 At what point was he made aware that over four-fifths of the intelligence about Iraqi deception came from only two sources?
【「イラクが欺瞞工作を行なっている」という主張の根拠となる諜報データの8割以上がたった2つの情報源から得られたものだったという事実を、あなたは一体いつ知らされたのですか?】

●88 On what basis did he not relay to Parliament that two- thirds of the total amount of intelligence about Iraqi deception came from only one individual?
【「イラクが欺瞞工作を行なっている」という主張の根拠となる諜報データ全体の3分の2が、たった1人の人物から得たものだったという事実を、あなたは一体どういう根拠で議会に伝えなかったのですか?】

●89 At what point did he become aware that two- thirds of the total amount of intelligence about Iraqi deception came from only one individual?
【「イラクが欺瞞工作を行なっている」という主張の根拠となる諜報データ全体の3分の2が、たった1人の人物から得られたものだったという事実を、あなたは一体いつ知ったのですか?】

●90 On what basis was it not relayed to Parliament that the vast majority of the intelligence on Iraq's purported mobile biological capacity came from one individual?
【「イラクが移動式の生物兵器施設を有している」という主張の根拠となる諜報データの圧倒的大部分が、たった1人の人物から得られたものだったという事実を、あなたは一体どういう根拠で議会に伝えなかったのですか?】

●91 At what point did he become aware that the vast majority of that intelligence came from one individual?
【この(イラクが移動式の生物兵器施設を有している」という主張の根拠となる)諜報データの圧倒的大部分が、たった1人の人物から得られたものだったという事実を、あなたは一体いつ知ったのですか?】


●92 On what basis did he not relay to Parliament that the information about mobile biological laboratories was based upon evidence from one defector?
【「イラクの移動式の生物兵器実験室」についての情報がたった1人の亡命者から得られた証言に基づくものだったという事実を、あなたは一体どういう根拠で議会に伝えなかったのですか?】

●93 At what point was he made aware that that information was based upon evidence from one defector?
【この情報がたった1人の亡命者の証言に基づくものだったという事実を、あなたは一体いつ知ったのですか?】


●94 On what basis did he not relay to Parliament prior to March 2003 that that information was based upon evidence from one defector?
【「イラクの移動式の生物兵器実験室」についての情報がたった1人の亡命者から得られた証言に基づくものだったという事実を、あなたは一体どういう根拠で、2003年3月以前には議会に伝えなかったのですか?】

●95 On what basis did he not relay to Parliament that the consistent view of the intelligence services in 2002 was that Iraq would only be likely to use chemical and biological weapons in the event of an invasion?
【2002年の時点で英国諜報部は「イラクが生物化学兵器を用いるのは侵略を受けた場合の反撃に限られるであろう」という一貫した見通しを持っていたのに、あなたは一体どういう根拠で、諜報部のこの考えを議会に伝えなかったのですか?】

●96 For what reasons were statements which conveyed that Iraq would only be likely to use chemical and biological weapons during an invasion removed from the September dossier of 2002?
【「イラクが生物化学兵器を用いるのは侵略を受けた場合の反撃に限られるであろう」という記述は、一体どういう理由で2002年の『9月文書』から削除されてしまったのですか?】

●97 When did he become aware that his allegations were based on an initial statement conducted by the Defence Intelligence Staff rather than a full assessment?
【あなたはご自分の主張の根拠が、じつは国防諜報参謀部(Defence Intelligence Staff)が当初唱えていた憶説にすぎず充分な評価を経たものではなかったという真相を、一体いつ知ったのですか?】

●98 How did he become aware that his allegations were based on the initial statement?
【あなたは、そうした憶説に基づくものにすぎない主張をしていたことを、どういう経緯で知ったのですか?】

●99 Was he made aware that his allegations were based on the initial statement?
【そもそもあなたは、ご自分が臆測に基づいただけの主張をしていたことに気が付いていましたか?】

●100 How many days did it take the Defence Intelligence Staff to complete their initial assessment of the 12,000 page Iraqi declaration of December 8, 2002?
【2002年12月8日にイラクが提出した1万2000頁にのぼる(大量破壊兵器の破棄状況に関する)申告書について、国防諜報参謀部は最初の評価を何日かけて行なったのですか?】

●101 What intelligence material was available to him to suggest that Dr Blix [executive chairman of Unmovic]'s statement on the usefulness of the Iraqi declaration was incorrect?
【ブリックス博士(UNMOVIC委員長)はイラクが提出したこの申告書が有用であると言明したのに、その発言を不正確だと評したあなたは、一体どんな諜報成果を判断材料にしていたのですか?】

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

 次へ  前へ

戦争60掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。