★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争53 > 1221.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
「イッテ、イッテ」はイラクの方言で「おまえ、おまえ」:ディアさん単独インタビュー [ヨミウリウイークリー5・9/16]
http://www.asyura2.com/0403/war53/msg/1221.html
投稿者 あっしら 日時 2004 年 4 月 27 日 15:39:22:Mo7ApAlflbQ6s
 


アラビア後は“ア”も知らないが、犯行グループがアルジャジーラに送りつけた「脅迫映像」のなかにあった「イッテ、イッテ」が日本語と解釈され、それが3人の人質事件と日本の左翼組織を結びつける論拠ともなっているので、「イッテ、イッテ」が、日本語としてのみ解釈できる言葉なのか、それとも、イラクでも意味を持つ言葉なのかに関する情報を転載する。

揚げ豆腐さんの「「言って、言って」じゃなく、アラビア語の「お前、お前」?」( http://www.asyura2.com/0403/war53/msg/634.html )にフォローに相当するものである。

「イッテ、イッテ」が日本語の「言って、言って」だと主張する人は、イラク人があのような状況で発する言葉として「イッテ、イッテ」に意味がないことを説明しなければならない。

それで、「イッテ、イッテ」が日本語かイラク方言アラビア語かのどちらかに決まるわけではないが、そこが出発点でなければならない。

今週号の「Yomiuri Weekly(ヨミウリウイークリー)5・9/16」のP.18〜19に掲載されている「スクープ映像の“主役”:「親日感情が救った5人の命」

※ ディアさんが人質解放に奔走した心情や解放に立ち会った経緯などは既報なので省略する。


「<前略>
 モスクに到着した3人は、アラブ風ずきんで目隠しされていた。ディアさんは一人一人、手を引いて、部屋の中に案内した。「大丈夫」とささやきかけると、3人は「あれー、どうして日本語なの」と、すっとんきょうな声を出した。目隠しをはずした3人にディアさんが、「日本大使館に行きましょう」と話しかけると、高遠さんは緊張が一気に緩んだためか、ワッと泣き出した。

「イッテ」はイラクの方言」

 残る2人の人質もクバイシ師のルートで解放された。だが、クバイシ師もディアさんも、ハンコウグループについては多くを語っていない。最初の3人拘束で犯行グループが「アル・ジャジーラ」に送った脅迫映像の中に、「イッテ、イッテ」という声が聞こえる、犯人グループの中に日本語がわかる人物がいるのではないか、という報道も流れた。犯人像につながる核心部分について沈黙を守るディアさんだが、この声に関してだけは、「おまえ、おまえ」という意味のイラクの方言だ、と解説してくれた。」

-----------------------------------------------------------------------------------------------
★ 関連投稿

『犯行Gに「日本人」や「日本語を話せる人」はいなかった!:解放時高遠さんは日本語を耳にして驚いた [日テレ/ザ・ワイド]』
http://www.asyura2.com/0403/war53/msg/646.html

 次へ  前へ

戦争53掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。