現在地 HOME > 掲示板 > 議論18 > 710.html ★阿修羅♪ |
|
Tweet |
(回答先: 英語帝国主義に抵抗するためにもローマ字化が必要 投稿者 満漢全席 日時 2004 年 7 月 09 日 02:34:51)
かといって、漢字・かなからアルファベットにすれば、それこそ訳が分からなくなってしまうのではないでしょうか。文法が似ていても、複雑さが韓国語とは段違いに違う。ひらがなだけでなく、カタカナまで覚えなければならない。おまけに漢字まで。ハングルは母音と子音の組み合わせだから、複雑に見えても日本よりはるかに覚えるべき文字は実際は少ない。母音AIUEOの形と子音KSTNHMY(I)LW(U)の形の組み合わせだけ。
日本語は元々どう転んでも国際語にはなれないよ。こんな難しい言語ないと思う。漢字の読みは日本人でも全てをマスターするのは困難だ。韓国や中国とは違う。特に地名が難しいので、ローマ字表記で書かれているのは外国人どころか日本人にとっても有り難い。
ただ、ローマ字になると、パソコン使うのでも随分楽になるが、言葉が崩れてくると思うので、外国人と外来者のためにローマ字表記を増やせばいいのでは。
日本語はどうも外来者を避けるための暗号的意味合いがあるのではないか。外来者に読めない地名が多い。英語・韓国語・中国語よりはるかに複雑な活用形、丁寧語。暗号だ。最初から国際語になる事を拒絶している。国際語化は絶対無理だ。日本のイメージには西洋人も「謎の多い神秘の島」というイメージを持つ者も多い。江戸の鎖国時代の日本を「幽玄な」と表現した西洋人もいる。なんか柳の幽霊を思い出す誠に的確な表現だ。
日本語マスターするのは日本人でも難しいし、一生かかると思いますよ。他の言語とは比較できない。隣のアジアともヨーロッパともアフリカとも違う、いかに独特な文化を持っているのか日本人自身が気付いてないのでは?