★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争41 > 923.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
↑混乱したタイトルですいません。 よくまとまった記事はこちらだと思います。'40 killed' in Baghdad [Guardian Unlimited]
http://www.asyura2.com/0311/war41/msg/923.html
投稿者 ひろ 日時 2003 年 10 月 27 日 22:06:41:YfXbGWRKtGRPI

(回答先: 赤十字、警察署攻撃 37名死亡、米軍高官が即座にロシア製発射装置うんぬんと発表とか [NewYorkTimes] 投稿者 ひろ 日時 2003 年 10 月 27 日 21:07:49)

上記、NewYorkTimesの件、混乱したタイトルですいません。(流し読みしただけでしたので申し訳ない。)
国内記事もそうですが(ウォルフォウィッツ米国防副長官が宿泊していたという)ラシッドホテルへのロケット弾攻撃と絡めた記事が多いので、本件のみの記事を探しました。
アルジャジーラとガーディアンの記事が、良くまとまっているのではないか、と。

http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amiweb/browser.jsp?url=http%3A%2F%2Fwww.guardian.co.uk%2F&display=3&c_id=honyakuinfoseek&langpair=EN%2CJA
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
12.30pm update
12.30pm 更新

Dozens killed in Baghdad attacks

Agencies
Monday October 27, 2003
The Guardian

Car bombers attacked the international Red Cross headquarters and four police stations across Baghdad today, killing around 40 people.
約40人が死亡して、自動車爆撃機は今日バグダッドを横切って国際的な赤十字の本部および4つの警察署を攻撃しました。

A suicide bomber drove an ambulance packed with explosives into security barriers outside the Red Cross at around 8.30am local time (0530 GMT), killing 12 people, the aid agency said.
自爆テロ攻撃者が12人が死亡して、8.30am約現地時間(0530 GMT)で爆発物で赤十字の外のセキュリティ障壁に詰められた救急車を運転した、と援助機関は言いました。

Then in police station bombings through the morning, 27 people, mostly Iraqis and one US solider, were killed, Iraqi police said.
午前、27人、ほとんどイラク人および1つの米国じゅう警察署爆撃でそのとき、より固体、死にイラクの警察だった、言いました。

The capital has now seen the worst two day of violence since the war was declared over in April and the sound of sirens reverberated through the streets this morning as emergency vehicles criss-crossed the city.
戦争が4月に通りの上に宣言され、サイレンの音が今朝緊急車両として通りを通って反響して以来、主要なものは、暴力の最悪の2日を今見ました、都市をcriss横断します。

The bombings came during a morning of apparently choreographed attacks by Iraqi resistance guerrillas that appears to have been timed to coincide with the first day of the Islamic holy month of Ramadan.
その爆撃は、ラマダンのイスラム教の神聖な月の1日目と一致するように設定されたように見える、イラクの抵抗ゲリラによる見たところでは振り付けをされた攻撃の午前に起こりました。

Witnesses of the Red Cross bombing said the vehicle stopped some 20 metres (60 feet) in front of the headquarters. One Red Cross worker said: "The ambulance stopped in front of the line of barrels we have had in front to protect the building and then it exploded."
赤十字の爆撃の目撃者は、乗り物が本部の前に約20メーター(60フィート)を止めたと言いました。1人の赤十字の労働者は言いました:「建物を保護するために正面に私たちが持っていた樽のラインそして次にその前に止められた救急車は爆発しました。」

Despite the protection of the barrels, oil drums filled with sand, the blast blew down a 40-foot (12-metre) section of the front wall in front of the three-storey building. It also demolished a dozen cars parked nearby and appeared to break a water main, flooding the streets.
樽(砂で満たされた油ドラム)の保護にもかかわらず、突風は、3-階建物の前の正面の壁の40フィート(12メーター)のセクションを下って吹きました。さらに、それは、近くで駐車された1ダースの自動車を倒壊し、通りを氾濫させて、水道本管を壊すように見えました。

"We feel helpless when see this," a distraught Iraqi doctor said at the devastated offices.
「私たちは無力に感じます、いつになるかはこれを見ます。」取り乱したイラクの医者は荒らされたオフィスで言いました。

Other Iraqis, meanwhile, were reported to have been killed at the hands of Americans. In Fallujah, 65km (40 miles) west of Baghdad, witnesses said US troops opened fire indiscriminately, killing at least four Iraqi civilians, after a roadside bomb exploded as a US military convoy passed. The US command did not immediately confirm the incident or any US casualties.
他のイラク人はその間に、アメリカ人の手で殺されたために報告されました。バグダッドの65km(40マイル)西のFallujahでは、証人が、米国の軍事の警護が通過したとともに、路傍爆弾が爆発した後、少なくとも4人のイラクの民間人を殺して、米軍が発砲を無差別に始めたと言いました。米国コマンドは直ちに出来事あるいはどんな米国の死傷者も確認しませんでした。

Speaking in Brussels ahead of an EU meeting, the foreign secretary, Jack Straw, reacted with "shock and outrage" to the Red Cross attack. He said: "The fact that terrorists have yet again targeted not US or UK troops but an international organisation ... shows the depth of depravity to which they stoop."
EUの会より進んでブリュッセルで話して、外国の秘書(ジャック・ストロー)は、赤十字の攻撃にとって「衝撃および憤慨」で反応しました。彼は言いました:「テロリストが米国か、英国の軍隊ではなく国際的な構成を再び対象としたという事実それらが身を落とす堕落の深さを示します。」

Mr Straw called the security situation in Baghdad "unsatisfactory" but said "overall the situation across Iraq is getting better." He said: "I will just make this clear: We will not be deterred by this kind of outrage."
バグダッドのセキュリティ状況と呼ばれる「不十分な」ストロー氏、しかし言った「全面的、イラク中の状況はよくなっています。」彼は言いました:「私はこれをちょうど明らかにしましょう:私たちはこの種の憤慨によって防止されないでしょう。」

Tony Blair's official spokesman said: "The prime minister utterly condemns these evil and wicked attacks.
トニー・ブレアの公式スポークスマンは言いました:「首相は完全にこれらの有害で不正の攻撃を非難します。

"The terrorists and criminals responsible for them are obviously the enemies of the Iraqi people inasmuch as they are deliberately targeting those organisations who are helping to build towards a free and stable Iraq. But that work will continue."
「それらが自由で安定したイラクの方へ構築することを支援している構成を慎重に対象としているとともに、それらに責任を負うテロリストおよび犯罪者は明白にイラクの人々inasmuchの敵です。しかし、その仕事は継続するでしょう。」

Mr Blair's spokesman also said the premier would be sending a message today to Britain's special representative in Iraq Sir Jeremy Greenstock "setting out his admiration for the professionalism and courage of those British officials who are working inside Iraq".
ブレア氏のスポークスマンは、さらに英国のイラク卿ジェレミー・グリーンストックの中の特別代表人のもとへ今日首相がメッセージを送るだろうと言いました「出発すること、それらの英国の政府関係者の専門家かたぎおよび勇気への彼の賞賛、彼らはイラクの内部で働いている。」

The terror attacks came hours after clashes in the Baghdad area killed three US soldiers overnight, and a day after an audacious rocket salvo attack on the Rashid hotel in central Baghdad which narrowly missed Paul Wolfowitz, the US deputy defence secretary, who had been staying there. A US colonel was killed and 18 people wounded in that attack.
バグダッド・エリアの衝突が3人の米国の兵士を夜通しバグダッド中部のラシード・ホテルに対する大胆なロケット一斉射撃攻撃の一日後に殺した数時間後、恐怖攻撃は起こりました、どれ、そこにとどまった厳密に抜かされたポールWolfowitz(米国代理人防御秘書)。米国の大佐はその攻撃で死にました。また、18人が負傷しました。

The International Committee for the Red Cross (ICRC) confirmed at its headquarters in Geneva that 12 people were killed, including two of its Iraqi employees. Baghdad ICRC spokeswoman Nada Doumani said she believed the employees were security guards.
12人が元あったジュネーブのその本部で承認された赤十字国際委員会(ICRC)はそのイラクの従業員のうちの2人を含めて殺しました。バグダッドICRCスポークスウーマンNada Doumaniは、彼女が従業員が警備員であると信じたと言いました。

Sir Nicholas Young, the chief executive of the British Red Cross, said: "[We are] a neutral, independent humanitarian organisation which serves to help those most in need wherever they are in the world, and that we have been deliberately targeted in this way is a great shock to us."
ニコラス・ヤング卿(英国人赤十字の最高経営責任者)は言いました:[私たちはそうである]それらが世界にあり、私たちが慎重にこのように対象とされたことが私たちにとって大きな衝撃であるところならどこでも、それらを必要の中で最も支援する役目をする、中立で独立した人道主義の構成。」

However, he said that "despite today's attack we remain committed to helping the Iraqi people". The provision of safe drinking water, visiting detainees and reuniting separated families, are part of the agency's work, he said.
しかしながら、彼は、「今日の攻撃にもかかわらず、私たちはイラクの人々を助けることに委ねられ続ける」と言いました。安全な飲料水、訪問中の拘留者および再び結合する分離された家族の準備、機関の仕事の一部である、彼は言いました。

Inside, the Red Cross building was said to be heavily damaged and littered with shattered glass, broken doors, hinges and toppled book cases.
内側では、赤十字の建物は極度に被害を受けて、かつ粉砕されたグラ?X、故障したドア、要点および倒された本箱で散らかっていると言われていました。

American troops and Iraqi police converged on the neighbourhood and cordoned off the area following that attack which left a crater five metres across. The crater filled had filled with water as firefighters put out the blaze in the vehicle.
アメリカの軍隊およびイラクの警察は近隣に集まり、火口を5メーター横切って去ったその攻撃に続くエリアに離れて非常線を張りました。消防士が乗り物の中で炎を消すとともに、一杯の火口は、水で充満しました。

Despite the carnage, US Brigadier General Mark Hertling praised Iraqi police for stopping the bomber getting closer to their target. But the explosions outside police stations left streetscapes of broken, bloody bodies and twisted, burning automobiles.
殺戮にもかかわらず、米国准将マークHertlingは、それらの目標に、より接近しているようになる爆撃機を止めることについてイラクの警察を賞賛しました。しかし、警察署の外側の爆発は、故障して血の身体およびねじられ燃えている自動車のstreetscapesを残しました。

The 27 reported fatalities at four police stations included 15 Iraqis at the ad-Doura station in southern Baghdad. The al-Khadra police station in northeast Baghdad was also hit.
4つの警察署での27の報告された惨事は、南バグダッドの広告アズキモロコシステーションで15のイラク人を含みました。北東バグダッドのal-Khadra警察署も打たれました。

At a fifth police station in central Baghdad, officers stopped a suicide bomber before he could detonate his Land Cruiser. "He was shouting, 'Death to the Iraqi police! You're collaborators!"' said police Sgt Ahmed Abdel Sattar.
バグダッド中部の5番めの警察署では、彼が土地クルーザーを爆発させることができた前に、オフィサーは自爆テロ攻撃者を止めました。「彼は叫んでいました、「イラクの警察への死神!あなたは共同者です!「'警察アフマッドAbdel Sattar軍曹は言いました。

Brig Gen Hertling said he believed the attacks may have been timed to coincide with Ramadan to increase the sense of unease among the 5 million population of Baghdad. During Ramadan Muslims abstain from food, drink, cigarettes and sex during daylight hours, and religious feelings can run high.
二本マストの帆船正確な情報Hertlingは、バグダッドの500万の人口中の不安感を増加させるラマダンと一致するように、攻撃が設定されたかもしれないと彼が信じたと言いました。ラマダンに、イスラム教徒は日光時間に、食物、飲料、たばこおよび性別を避けます。また、宗教の感情は高ぶることができます。

Dr Jalal F Massa, 53, a cardiologist whose daughter was slightly injured in the Red Cross blast, said the US occupation had failed to bring security to the city. "For us, as Iraqi people, who have suffered so much, we feel helpless when we see this," he said. "It [the occupation] has not been a success. We were much better off in the 1950s when we had little oil. I don't know what price we have to pay."
Jalal Fマッサ博士(53)(その娘が赤十字の突風の中でわずかに負傷した心臓病学者)は、米国の占有が都市へセキュリティをもたらしていなかったと言いました。「私たちのために、イラクの人々(彼らは非常に苦しんだ)として、私たちは、これを見る場合、無力に感じます」と彼は言いました。「それ[占有]は成功ではありませんでした。私たちは、油をほとんど持っていなかった1950年代に非常に裕福でした。私は、私たちがどの代償を払わなければならないか知りません。」

Since the US president, George Bush, announced the end of major combat in Iraq on May 1, 112 US soldiers and 11 British soldiers have been confirmed killed in action.
米国の大統領(ジョージ・ブッシュ)が5月1日にイラクで主な格闘の終了を発表して以来、112人の米国の兵士および11人の英国の兵士が活動して死んで承認されました。

Guardian Unlimited © Guardian Newspapers Limited 2003

 次へ  前へ

戦争41掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。