現在地 HOME > 掲示板 > 戦争41 > 826.html ★阿修羅♪ |
|
(回答先: Re: なつかしのFEN 投稿者 戦争屋は嫌いだ 日時 2003 年 10 月 24 日 22:53:30)
戦争屋は嫌いださん、
なつかしいついでにもうひとつ。
FEN News is compiled from the Major Networks News and the United Press International, for further details read the Stars and Stripes
なんてやってた決まり文句がついつい出てきます。
Twentieth Weather Squadron は国内の基地に存在しているのかな、squadron なんて初めて聞いたときには思わず辞書を引きました。こんな感じでCurrent Englishに臨みました。
当時はテレコがなく何度もニュースに聞き入ることしか耳を馴らすことができなかったですね。NHK教育の田崎清の英会話くらいが「先生」でした。ここで耳と口の訓練をして、文字ではJapan Times(基本はBritish Englishでしたかな)を何日分か買い集めてそれを隅々まで読み単語を調べてノートに記入し、半年ぐらい繰り返し発生練習しました。
いずれにしろ当時のFENはニュースのほかにコメンタリー、オピニオン、Paul HerveyのNews and Commentary(この人の声と4ページにおよぶ総合的解説は毎日聞きました。まだ生きてるかな?)。音楽やドラマ、など内容が豊富で日本におけるCNNやPBS,ABCスみたいな役割を演じていました。ベトコンのニュースはFENで詳細が知れました。
今ではナチス的ネオコン政権が海外侵略を正当化し、米国民は真実を隠され、言論の不自由を強いられていますが、いずれアメリカ人もマスコミも「これじゃいけない」と気づく日がくるでしょう。
ナポレオンの占領に抗して諸国民が自由を求めて決起した日があったように。