現在地 HOME > 掲示板 > 戦争41 > 1141.html ★阿修羅♪ |
|
藪吉君の母君であるバーバラ・ブッシュがCNNのラリー・キングとの対談(10月22日放映)で
「あたしはけなされたっていいよ。でもね、うちの息子たちや嫁たちや、うちの亭主をけなす奴は生かしちゃおかないよ!」
とのたまわったそうだ。まるでビッグバッドママだ!!
この母にしてこの息子あり! 実は諸陰謀プロジェクトの総元締めだったりして。
http://www.infowars.com/print/misc/barb_threat.htm
---抜粋引用---
KING: What's the biggest difference from being the husband -- being the wife of a president and the mother of a president?
BUSH: Well, first of all, you have to watch the father of the president suffer. And it hurts when your children are criticized. It hurts a lot.
KING: He takes it badly?
BUSH: He and I both do. He -- he curses, and I grit my teeth.
But, no, he really -- he knows that's the name of the game. But it gets pretty ugly.
KING: But was it harder for you...
BUSH: Much.
KING: ...when he -- when the current president is criticized than when the husband was criticized?
BUSH: Right.
KING: How do you explain it -- motherly?
BUSH: Motherly. And fatherly. I mean, that's just a normal reaction.
But the same would be true if something happened that was difficult for Jeb or for Doro or Neil or Marvin. And you can criticize me, but don't criticize my children and don't criticize my daughters-in-law and don't criticize my husband, or you're dead.