現在地 HOME > 掲示板 > 戦争38 > 935.html ★阿修羅♪ |
|
JihadUnspun
http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=74627&list=/home.php&
MarchForJustice
http://www.marchforjustice.com/8.21.03.civiliandeaths.php
Wanniski.com
http://www.wanniski.com/showarticle.asp?articleid=2855
■Civilian War Deaths In Iraq: The Numbers
イラク戦争による民間人の死者:その実数
To: Mr. Jude Wanniski
From: Dr. Mohammed Al-Obaidi
General coordinator of the Iraqi Freedom Party
イラク自由党の統括官モハメド・アル・オバイディ
The World, and particularly the peace-loving World is far from knowing the truth of the real number of civilian casualties during the American led aggression on Iraq.
アメリカらによるイラク侵略を通じて発生した民間人の死傷数に関して、世界の、特に平和を愛する世界の認識は真実からほど遠いものです。
Although we know that there were groups of organizations (see http://www.iraqbodycount.net) who tried their utmost best to come up with an accurate figure of the total civilian death, but reaching the sites where these deaths occurred was one major obstacle in their effort. Besides, the language barrier and hesitation of the people in Iraq to talk to foreigners were also part of the lack of accurate information regarding this issue.
正確な数字に追いつくように民間人の死者の集計に最大限の努力を試みた組織のグループもあったことを私たちは知っていますが(http://www.iraqbodycount.netを参照)、しかし死亡が発生した現場に辿り着くことは、彼らの努力にとっての主たる障害でした。また外国人に話しかけるイラク人たちの躊躇と言葉の壁は、さらにこの問題に関する正確な情報が不足する要因のひとつでした。イラク自由党の統括官として、私はより完全にこの問題を調査するため、イラク内の我々の党支部に要請し、イラク侵略の間に死亡した民間人の正確で最新の情報を集計しました。
After more than five weeks of intensive and thorough investigations carried out by hundreds of our party's cadre, which included all villages, towns, cities and some of the desert areas etc. affected by the aggression (with exception of the Kurdish area), and also by interviewing hundreds of undertakers, hospitals officials and ordinary people in these places, the figure of civilians killed since the beginning of the invasion came to 37,137. This figure does not include militia, para-military or Saddam's Fiday'een.
数百人の党幹部たちによって5週間以上にわたり、侵略の影響を受けた(クルド人地区を除く)すべての村や町、都市及び幾つかの砂漠地帯を含んだ、集中的・徹底的な調査が行なわれました。さらに、これらの地域で大勢の葬儀業者、病院職員及び一般の人々への聞き込みを行ない、その結果、侵略が開始されて以来、殺害された民間人の合計は37,137人にものぼりました。この数字には軍人や民兵またはフェダーイン・サダムを含んでいません。
The breakdown of the total number of civilians killed during the invasion of Iraq is as follows (Please note that the names underneath represent that of 14 Governorates, excluding Iraqi Kurdistan):
イラク侵略の間に死亡した民間人の総数の内訳は、以下のとおりです(ちなみに下記に挙げる名称はイラク・クルジスタンを除く14の行政区です):
Baghdad 6103
Mosul 2009
Basrah 6734
Nasiriyah 3581
Diwaniyah 1567
Kut 2494
Hillah 3552
Karbala (including Najaf) 2263
Samawah 659
Amarah 2741
Ramadi 2172
Kerkuk 861
Diyalah 604
Tikrit 1797
※1)
The above figures were the actual civilian deaths killed violently since the beginning of the invasion of Iraq in March this year and until the middle of June (including those killed after the fall of Saddam's regime and who in a way of another caught between gunfire of the US troops and the Iraqi resistance).
上記の数字は今年3月にイラク侵略が開始されてから6月中頃までの、暴力によって殺害された実際の民間人の死亡者数です(サダム政権の崩壊後に殺害された、ある意味では米軍とイラク抵抗組織とのあいだの銃撃に巻き込まれた者を含みます)。
Due to the absence in Iraq (with the exception of the Kurdish area) of functional communication systems with the outside World, our party headquarter in Baghdad tried to send me a fully comprehensive and detailed report by fax from Al-Sulaymaniyah (a Kurdish area). However, by crossing to the Kurdish area, the Kurdish “Peshmarga” searched the person carrying that report which was found with him and confiscated. According, he was handed over to the American troops where he was arrested and no one knows yet of his whereabouts.
イラクでの(クルド人地区を例外として)外界との機能的な通信システムの欠如により、バグダッドに本部を置く我々の党は、アル・スレイマニア(クルド地区)から私にファックスによって十分に包括的で詳述された報告書を送ろうとしました。しかしながらそれを持ち運んでいた者がクルド人地区を横切るとき、クルド人組織「ペシュマルガ」に見つかって詮索を受け、その報告書を没収されてしまいました。話によると彼はアメリカ軍部隊に引き渡されて逮捕となり、その後の行方は誰にも分かりません。
This incident clearly indicates that the US Army does not want the truth of the civilian casualties made public.
この出来事は、米国軍部が民間人の死傷者の真実について公開されるのを望まないことを明白に示しています。
We want the whole World knows the reality behind what misery was inflicted on our people during this aggression, not to mention the 14 years of economic embargo.
私たちは全世界が、14年間の経済制裁は言うに及ばす、この侵略の間にどんな苦難が我が国民に与えられたのかについて、隠された現実を知ることを望んでいます。
We believe that our people, like all the people of the World, deserve to live decently and without any more oppression. But what we see in Iraq since its occupation was nothing but more oppression and more humiliation, and this time by the aggressors.
我々は、我が国民が世界のすべての人々と同じように、なんの圧迫もなく適正に生きてゆくに値するとものと思っています。しかし占領が始まってから私たちがイラクで見るものは、こんどは侵略者たちによる、より強い圧迫とより酷い屈辱でした。
The appointment by the American Administrator to Iraq of what is known as “Iraq's interim governing council” is another slap on the face of the Iraqi people, who genuinely believe that this “Council” is nothing less than another “Vichy Government” similar to the one appointed by the Nazis in France. Also, the biggest lethal mistake committed by the American Administrator was to dissolve the Iraqi Army, and other government personnel leaving Iraq without any efficient technocratic power.
アメリカのイラク行政長官によって任命された「イラク暫定統治評議会」として知られているものは、それがまさしくナチ党によってフランスで樹立された「ビシー政権」と同種のものだと真に信じるイラクの民衆にとって、顔に別の平手打ちをくらったようなものです。さらにアメリカの行政長官が犯した致命的な誤りはイラクの軍隊や他の政府職員を解散させ、効率的な管理主体がないうちにイラクから追放してしまったことでした。
What we and the majority of the Iraqis were looking for was an Interim Council appointed by the Iraqis and not by the occupier. We also believe that what was brought by the occupier will not serve the Iraqis, but the occupier and its interests. After four months of the fall of Saddam’s regime, and following the continued volatile situation in Iraq, and the lack of the basic needs of the Iraqi people, Iraqis are talking now about what President Nasser of Egypt said: “what was taken by force must be retrieved by force”.
我々や大多数のイラク人たちが望んでいたものは、占領者によってではなくイラク人によって任命される臨時評議会でした。さらに私たちは、占領者によってもたらされたものがイラク人にではなく占領者とその利益のために役立つだろうと信じています。サダム政権の崩壊から4ヶ月が過ぎて、イラクの継続的な一触即発の状況と、イラク国民の必需品の欠乏を見るに従い、イラク人たちは今、エジプトのナセル元大統領が言った台詞について話しています:「力によって奪われたものは、力によって取り戻さなくてはならない」
If Iraq will not be handed over soon to the real patriotic Iraqis, a black page will be written again in the history of America and its allies in Iraq.
イラクが速やかに本当の愛国的なイラク人たちに委ねられなければ、イラクにいるアメリカ及びその同盟国の歴史に更なる黒いページが書き加えられるでしょう。
★IraqBodyCountなどのサイトで民間人の死亡者数を集計していますが、以前から強く疑問に思っていました。確かに彼らなりに様々な情報をできるだけ見逃さずに、また重複しないかどうか確かめながら、言い逃れできない数値資料を公開的に作成してゆこうという、権力による戦争と情報操作を監視する目的で始めた活動なのでしょう。しかし約半年が経過し実際に把握しきれない死者数が増大する中で、ますます実際とかけ離れた少ない数字を世間に示すことにより、被害が意外に少ないかのような印象を与え、ほとんど戦争遂行者のプロパガンダに加担するような羽目に陥っていると言えるでしょう。
また正規軍同士の戦闘が終結して、センセーショナルな戦争への関心が薄れるにつれ、サイトの更新が遅れているのではないかと思うほど、占領下における隠れがちな死者数が把握しきれていません。それには綿密な現地取材が必要であり、ニュースにならない死者、または死傷者のうち負傷者として発表された人々がその後の劣悪な環境の中でどうなったのかなど、非常にローカルな調査が必要となってきます。発生した事件で何人の死亡が「報告されている」かだけではなく、「なぜ居るはずの人間が居なくなったのか」という視点で死者数を数えることは、イラク人たち自身でないとなかなかできない部分があるでしょう。
また集計の表示方法として死者数をMinとMaxの2つに分けて表示しています。これは情報確認の誤差を表しているのでしょうが、特にMaxなどと書かれるとまるでこれ以上はないと断言しているような錯誤を視覚的に見る者に植え付けるでしょう。こうした集計に本当の意味のMaxなど無いという説明を明示すべきです。Minに関してもあまりに実際の数字に追いつかないようであれば、その集計自体がすでに破綻していると言わなければなりません。IraqBodyCountもこの問題に気づいているようで、Maxが7836にもかかわらず、トップページに「少なくとも2万人が死亡している」という記事を載せています。
★上の記事はイラク自由党の統括官モハメド・アル・オバイディという人からの手紙ですが、この手紙の受取人であり、それを記事として紹介した人物のコメントが、JihadUnspunなどでは省かれていますが、おおもとのサイトと思われるWanniski.comには載っているので、英文のみ以下に引用しておきます。
Memo To: Website Fans, Browsers, Clients
From: Jude Wanniski
Re: A Freedom Party report
You probably did not notice, but I doubt you have ever read an estimate, formal or informal, of the number of Iraqi civilians who were killed in the recent Gulf War. Collateral damage in the USA’s liberation” of the Iraqi people. I’m not in any position to validate the report you will see here from Dr. Mohammed Al-Obaidi, the general coordinator of the Iraqi Freedom Party, but it does not seem unreasonable. I’ve run reports from the Freedom Party from time to time and its arguments on what is really happening on the ground have proven far more accurate than the rosy scenarios coming from the Pentagon. The report on civilian FATAL casualties in a nation of 23 million is staggering, the equivalent in percentage terms of 460,000 civilian deaths if such havoc were wrought in the US.
To add in the number of young Iraqi soldiers killed in the conflict ? an equal number? -- further staggers the mind. It is only when you contemplate these horrific statistics can you understand why there is such crazed hatred of the US and why it cannot be smothered by killing more Iraqis. Al-Obaidi writes to me personally because he knows I have been able to get these reports of his Freedom Party -- which has for years opposed the Saddam regime -- circulating in the US. The report may not be entirely accurate, but I would hope it would spur the press corps into investigating on its own. Reporters who would like to contact Dr. Al-Obaidi can contact me for his e-mail address in the U.K.
※1)
バグダッド 6,103人
モスル 2,009人
バスラ 6,734人
ナシリヤ 3,581人
ディーワーニーヤ 1,567人
クート 2,494人
ヒラ 3,552人
カルバラ(ナジャフを含む)2,263人
サマーワ 659人
アマーラ 2,741人
ラマーディ 2,172人
キルクーク 861人
ディヤラー 604人
ティクリート 1,797人
【戦争を読むために−イラク地図】
http://www.asyura.com/0304/war30/msg/224.html
投稿者 愚民党 日時 2003 年 4 月 02 日 23:24:13: