★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争38 > 202.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
Kurds reject US call over Turkish peacekeeping force in Iraq [Financial Times]
http://www.asyura.com/0306/war38/msg/202.html
投稿者 ひろ 日時 2003 年 8 月 07 日 23:20:17:YfXbGWRKtGRPI

(回答先: トルコのイラク派兵拒否 クルド指導者がと英紙 [kyodo.co.jp] 投稿者 ひろ 日時 2003 年 8 月 07 日 23:18:28)

http://search.ft.com/search/article.html?id=030807001105
↑オリジナルのリンクではないでしょうけど、idがあってれば良いようなので...

Thursday Aug 7 2003. All times are London time.

MIDDLE EAST & AFRICA:
Kurds reject US call over Turkish peacekeeping force in Iraq
By Charles Clover in Baghdad and Semih Idiz in Ankara
Financial Times; Aug 07, 2003

中東&アフリカ:
クルド人は、イラクでトルコの平和維持軍に関する米国呼び出しを拒絶します。
アンカラのバグダッドおよびSemih Idizのチャールズ・クローバによって
フィナンシャルタイムズ;2003年8月07日

Kurdish leaders have refused a US request to allow 12,000 Turkish troops through northern Iraq for a possible peacekeeping assignment in the city of Falluja, a Kurdish official said yesterday.
クルド人のリーダーは米国を拒絶しました、Fallujaの都市の可能な平和維持の割り当てのためにイラク北部を通って12,000のトルコの軍隊を見越しておくことを要求する、クルド人の職員は昨日言いました。

Adel Murad, head of the political office of the Patriotic Union of Kurdistan (PUK), said the request came at the weekend from General John Abizaid, head of US central command, at a meeting in the northern city of Mosul with the leaders of PUK and its occasional rival, the Kurdistan Democratic party (KDP).
Adel Murad(クルジスタン(PUK)のPatrioticユニオンの政権の長)は、PUKおよびその時々のライバル(クルジスタン民主党(KDP))のリーダーとともにモスルの北部都市の会合でGeneralジョンAbizaid(米国の中央のコマンドのヘッド)から週末でリクエストが来たと言いました。

Mr Murad said any introduction of Turkish troops into Iraq would damage Kurdish support for the US-led effort to form a new Iraqi government and could spark violence between Turkish forces and Kurdish fighters.
Murad氏は、イラクの中へのトルコの軍隊のどんな導入も新しいイラクの政府を組織する米国主導の努力のクルド人の支援を破損しトルコの軍隊およびクルド人の戦士の間の暴力の口火を切ることができた、と言いました。

The Kurdish refusal throws up another hurdle to US efforts to get a third division of foreign troops to help ease the burden on its 146,000 forces in Iraq. The UK is manning a southern peacekeeping headquarters in Basra and a Polish-led coalition is expected to take over security operations in five provinces south of Baghdad next month.
クルド人の拒否は、イラクでその146,000の力の上の負担を緩和することを外国の軍隊の3番めの1部門に支援させる米国努力への別のハードルを投げます。英国は来月バグダッドの南の5つの田舎でセキュリティ・オペレーション上にバスラの南部の平和維持の本部およびポーランド語主導の連合がとると予想される人員配置です。

Bush administration officials have acknowledged approaching Ankara about taking part but Gen Abizaid's request is the most concrete sign that Turkey and the US have agreed on co-operation. Central command declined to comment.
ブッシュの政府官僚は部分をとることに関してアンカラに接近することを認めました。しかし、正確な情報Abizaidのリクエストはトルコおよび米国が協力で同意した、最も具体的な表れです。中央のコマンドは、コメントすることを断わりました。

Recep Tayyip Erdogan, Turkey's prime minister, called an unscheduled meeting of his senior advisers yesterday to discuss the potential deployment.
再ヤマドリタケTayyip Erdogan(トルコの首相)は、潜在?Iな配備について議論するために昨日彼の上級のアドバイザーの予定外の会を召集しました。

A person familiar with the talks said the group supported deployment in principle, although Turkish officials had, in return, insisted on a leading role in Iraq's reconstruction.
会談に精通している人は、トルコの政府関係者は代わりの中に持ちましたが、イラクの改造における指導的な役割をグループに支援された配備が原則としては主張したと言いました。

Senior officials are expected to meet again today in Ankara to discuss the issue. But even if a decision to send troops is reached at that meeting, Mr Erdogan must seek parliamentary approval for a move that remains highly unpopular among voters - and some members of his own party.
問題について議論するために今日アンカラで高官が再び会うと予想されます。しかし、軍隊を送る決定がその会合で到達しても、Erdogan氏は、投票者に高度に人気がないままである動きのために国会の承認を求めなければなりません。そして自分のパーティーの何人かのメンバー。

Turkish officials have been trying to convince their US counterparts that a new UN resolution authorising the sending of troops to Iraq, or in the absence of that a joint Nato operation in the region, would ease the pressure on the government by giving it the international legitimacy many members of parliament seek.
トルコの政府関係者は、彼らの米国カウンターパートを確信させようとしていました、それ、イラクへの、あるいはそれがない状態での軍隊を送ることを認可する新しい国連の解決、地域の共同のNatoオペレーションは、議会の多くのメンバーが求める国際的な合法性をそれに与えることにより、政府に対する圧迫を緩和するでしょう。

Such calls have been echoed by other potential contributors being courted by the US, facing domestic pressure to bring its troops home. Pakistan says it could send troops if it had the "legitimate cover" of the UN or other groups such as the Organisation of the Islamic Conference, as well as an invitation from legitimate Iraqi representatives.
そのような呼び出しは、その軍隊を家に持ち帰る国内の圧力に直面して、米国に言い寄られている他の潜在的な寄稿家によって反復されました。パキスタンは、もしそれが、正当なイラクの代表からの招待と同様に国連あるいはイスラム教の会議の構成のような他のグループの「正当なカバー」を持っていれば、それが軍隊を送ることができるかもしれないと言います。

India also called in mid-July for explicit UN cover before contributing troops, wary of being seen to join an illegal occupation.
インドは、さらに、軍隊(不法な占有に加わるのを見られることを警戒している)を寄与する前に7月中旬に明示的な国連のカバーを要求しました。

The US nevertheless remains very wary of ceding further control.
米国はしかしながら一層のコントロールを譲ることを非常に警戒しているままです。

"I'd be very enthusiastic about the right kind of resolution and very concerned about the wrong kind. Speed is of the essence here, and the UN isn't always speedy," said Paul Wolfowitz, US deputy defence secretary.
「私は、正しい種類の解決に非常に熱狂し、間違っている種類について非常に心配するでしょう。「速度は、本質でここにあります。また、国連は必ずしも迅速だとは限りません」とポールWolfowitz(米国代理人防御秘書)が言いました。

Even with UN endorsement, some have doubts about a large-scale Turkish military presence in Iraq.
国連の支持でさえ、いくらかはイラクで大規模なトルコの軍事的勢力について疑問を抱き?ワす。

Kurdish groups accuse Turkey of interfering politically in the Kurdish areas, where US forces last month arrested 11 Turkish commandos who diplomatic sources said appeared to be planning to assassinate the governor of Kirkuk province, who is Kurdish.
クルド人のグループは、クルド人のエリア(ここで先月米国力はキルクーク州の知事(この人はクルド人である)を暗殺することを計画するように見えたと外交筋が言った、11人のトルコのゲリラ隊を逮捕した)に政治上干渉したことでトルコを非難します。

Turkey, for its part, fears Kurdish groups will move for independence from Baghdad, which could spark similar demands by Turkey's own Kurdish population.
トルコは、自分としては、クルド人のグループがバグダッド(それはトルコの自己のクルド人の人口による同様の要求の口火を切ることができた)からの独立に向けて動くのではないかと心配します。

Analysts also fear Turkey - which already has a small force in the north - could try to use forces on the ground as a lever of influence in Iraq, potentially spurring other countries in the region to interfere to check Turkish aims.
アナリストは、さらに、トルコの目的をチェックするために妨げるために潜在的に地域の他の国々に拍車をかけて、トルコ(それは北の中に既に小さな軍隊を持っている)がイラクの中で影響のレバーとして地面で軍隊を使用しようとすることができたのではないかと心配します。

 次へ  前へ

戦争38掲示板へ



フォローアップ:


 

 

 

 

  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。