現在地 HOME > 掲示板 > 戦争32 > 876.html ★阿修羅♪ |
|
04/17/2003 13:47
★今回のイラク攻撃を含めた、アラブ情勢をめぐるイスラエルの戦略と米国内ロビイストの暗躍が、近頃ますます顕在化して広く一般に気づかれはじめています。そんな中、正面からそのテーマを扱った記事があったので、訳出しておきます。阿修羅掲示板ではほとんど既出の内容ではありますが、この論文の中ではイスラエルとシオニスト・ロビーが行なってきた一連の活動と疑惑について主に1980年代から順を追って取り上げられています。「スクープ記事」ではなく「概論」という感じの論文です。
★この執筆者Harun Yahuaという人物は著書も多く著名な人のようですが、傾向としてやや宗教的というか、より正確的にはアンチ無神論者の立場をとっており、この論文も厳密な資料に基づいているものの多少飛躍した解釈もあり、また解決策の提示に於いては観念的で理想論に留まっている部分も見受けられます。しかし、では中東問題をどう解決するのかと問われたとき、彼の述べているような相互保障による共存の路線しか無いのも現実です。また中東問題に関しては、当事者同士がすでに強烈なイデオロギーに固執しており、しかも本来の宗教教義からいつのまにか遠く離れ、目的のためには破壊と殺戮をためらわない、ラベルはそのままで実質は急進的無神論者という再構築されたイデオロギーに変質しています。こうした急進派への支持を押さえるためには、エスカレートした広汎な不信感や怨恨を沈静化する必要がありますが、それには双方の宗教に理解のある者が、彼ら当事者の観念的な次元に入り込んだアプローチをすることしか、長期的な安定化への道は開かれないとも思えて来ます。
★英語原文
PRAVDA.Ru
http://english.pravda.ru/mailbox/22/98/387/9770_moslem.html
Moscow News
http://www.mn.ru/english/themes.php?fid=19
★プログレッシブ英和中辞典第3版より
behind the scenes (1)舞台裏で,楽屋で (2)裏面で,陰で
a power behind the scenes 黒幕
=======================================================================================================================
■Behind the Scenes of the Iraq War
イラク戦争の黒幕
Harun Yahua
≪The plan for the Iraq war, which has erupted in the face of opposition from the entire world, was drawn up at least decades ago, by Israeli strategists≫
世界中の反対(批判)に遭いながらも勃発したイラク戦争の計画は、少なくとも数十年前からイスラエルの戦略家たちによって企てられていた。
In its attempt to realize its strategy of destabilizing or dividing the Middle Eastern Arab states, Israel has Egypt, Syria, Iran and Saudi Arabia on its list of subsequent targets.
中東のアラブ諸国を不安定化または分割する戦略を実現するために、イスラエルはさらにエジプト、シリア、イランおよびサウジアラビアなどを次の標的としてリストに上げているだろう。
As these lines are being written, the United States of America has begun striking at Iraq. Despite the fact that most countries of the world, and even the majority of the USA's allies, opposed it, the US administration was determined for the strike to go ahead. When we look behind the scenes of this insistence, it seems that Israel and its powerful lobby in the US, have the greatest share in the make-up.
世界のほとんどの国、しかも米国の多くの同盟国でさえ反対したにもかかわらず、アメリカ合衆国はこれらの描かれた道筋どおりにイラク攻撃の強行を決断した。我々がこの執拗さの背景を鑑みれば、イスラエルとその強力な米国内ロビーがこの立て役者として最も大きな地位を占めているということが見えてくる。
In fact, Israel's policy aimed at the fragmentation of Iraq has lengthy historical roots.
実際、イラクの分割を目標としたイスラエルの戦略は脈々とした歴史を持ってる。
◆The Age-Old Israeli Plan to Divide Iraq
イラクを分割する多年にわたったイスラエルの計画
An ambitious report entitled "A Strategy for Israel in the 1980s," which appeared in the World Zionist Organization's periodical Kivunim in February 1982 disclosed a strategy aimed at making the whole of the Middle East a kind of "living space" for Israel. The report, drawn up by Oded Yinon, an Israeli journalist and formerly attached to the Foreign Ministry of Israel, set out the scenario of the "division of Iraq" in these terms:
世界シオニスト組織の刊行物「Kivunim」において1982年2月に掲載された「1980年代のイスラエルのための戦略」と題する野心的な報告書は、中東全体をイスラエルにとってある程度の「快適空間」にすることを目指した戦略について公にしている。この報告書は、かつてイスラエルの外務省員を務めたジャーナリスト、オデッド・イノン氏によって書かれ、「イラクの分割」のシナリオを段階的に設定している:
Iraq, rich in oil on the one hand and internally torn on the other, is guaranteed as a candidate for Israel's targets. Its dissolution is even more important for us than that of Syria┘ Iraq is, once again, no different in essence from its neighbors, although its majority is Shi'ite and the ruling minority Sunni. Sixty-five percent of the population has no say in politics, in which an elite of 20 percent holds the power. In addition there is a large Kurdish minority in the north, and if it weren't for the strength of the ruling regime, the army and the oil revenues, Iraq's future state would be no different than that of Lebanon in the past. In Iraq, a division into provinces along ethnic/religious lines as in Syria during Ottoman times is possible. So, three (or more) states will exist around the three major cities: Basra, Baghdad and Mosul, and Shi'ite areas in the south will separate from the Sunni and Kurdish north. 1)
:石油のおかげで豊かであるが、一方で国内に不和を抱えるイラクは、イスラエルの標的となる候補として保証されてる。イラクの崩壊はシリアのそれよりも、我々にとって重要である。イラクはその周辺国と本質的には変わらないが、特徴として大多数のシーア派を少数のスンニ派が支配している。人口の65パーセントは、政治に関して発言権を持っていない。たった20パーセントのエリートたちがその中で権力を握っている。それに加え、北には少数民族であるクルド人という大きな勢力があるが、それが政権や軍隊・石油収入を支配する力が無いとすれば、イラクの国土の未来は過去のレバノンのそれと全く違いがない。イラクではオスマントルコ帝国時代のシリアのような、民族・宗派による地域境界線での分割が可能である。したがって、3つ主要な都市バスラ・バグダッド・モスルを中心とした、3つの(あるいはより多くの)国として存続させる形で、南のシーア派エリアと、北のクルド勢力は、スンニ派から分離させることになるだろう。1)
This was not the only announcement of the Israeli plan to atomize Middle East, including Iraq. As Israel Shahak, the notable Israeli scholar known for his dedication to a peaceful solution in the Middle East, explained that Yinon was just echoing the views of Israeli hawks:
これは単にイラクを含む中東を細分化するだけのイスラエルの計画ではなかった。中東での平和的解決への献身で知らる著名なイスラエルの学者イスラエル・シャハク氏はイノン氏がイスラエルのタカ派の見解を代弁したに過ぎないと説明した:
The idea that all the Arab states should be broken down, by Israel, into small units, occurs again and again in Israeli strategic thinking. For example, Ze'ev Schiff, the military correspondent of Ha'aretz (and probably the most knowledgeable in Israel, on this topic) writes about the "best" that can happen for Israeli interests in Iraq: "The dissolution of Iraq into a Shi'ite state, a Sunni state and the separation of the Kurdish part" (Ha'aretz 6/2/1982). Actually, this aspect of the plan is very old. 2)
:すべてのアラブ諸国がイスラエルによって小勢力へと粉砕されるべきだという考えが、イスラエルの戦略的思考に再三にわたって登場している。例えばHa’aretzの軍事問題の特派員であり、おそらくイスラエルにおいてこの論題に最も精通したゼーブ・シーフ氏は、イラクで起こりうるイスラエルにとって望ましい「最良の」事象について書いている:「シーア派とスンニ派の国土分割、およびクルド人地区の分離によるイラクの崩壊」(Ha'aretz 6/2/1982)。このような見地に立った計画は実際かなり以前からあったのである。2)
Thus, the plan was a serious one and this has been confirmed by the age-old Israeli support to non-Arab or non-Muslim minorities in the Muslim Arab states. The rebellious Kurds of northern Iraq was one of these strategic allies of Israel. During their revolt against the Baghdad regime, 1961-75, they have been financially and militarily supported by Israel. Israelis would love to see them carve up the northern part of Iraq, no matter how bloody and devastating such a civil war would be. However, the revolt failed in 1975, after loosing the support of its major patron, the Shah.
その計画は真剣なものであり、それはアラブ・イスラム諸国における反動勢力や・非イスラムの少数派に対する長年にわたるイスラエルの支援によっても明らかだろう。イラク北部のクルド反体制勢力もかつてイスラエルのこれらの戦略的な同盟のうちのひとつだった。1961―75年、グダッド政権に対する叛乱が続くあいだ中、彼らはイスラエルから経済的・軍事的に支援されていた。それがどれだけ血みどろで破滅的な内戦になろうとも、イスラエルはイラク北部が分裂するのを望んだのである。しかしながら、その主な後援者シャー【イラン】の支援を失い、叛乱は1975年に収束に向かった。
Fifteen years later, a new opportunity arose for Israel, an opportunity from the ambitions of the Iraqi dictator, Saddam Hussein.
15年後には、イラクの独裁者サダム・フセインの野心からイスラエルにまた新たな機会が芽生えた。
◆Israel's Role in the Gulf War
イスラエルの湾岸戦争における役割
Iraqi dictator Saddam Hussein, after his bloody war against Iran in the 80's, invaded Kuwait in a sudden attack on August 1, 1990, giving rise to an international crisis. Israel headed the list of those forces that encouraged that crisis. Israel was the fiercest supporter of the attitude adopted by the United States in the wake of the invasion of Kuwait. The Israelis even regarded the United States as moderate, and wanted a harsher policy. To such an extent in fact that the President of Israel Chaim Herzog recommended that the American use nuclear weapons. On the other hand, the Israeli lobby in the United States was working to bring about a wide-ranging attack on Iraq.
イラクの独裁者サダム・フセインは80年代のイランとの血みどろの戦争の後、1990年8月1日に突如クウェートに侵攻し、国際的な危機を生じさせた。イスラエルは、その危機を促進した軍部のリストを作成した。イスラエルは、クウェート侵攻の結果としてアメリカがとった姿勢の最も猛烈な支持者だった。そしてアメリカがまだ手ぬるいと見做し、より強硬な政策を望んだ。事実ハイム・ヘルツォーグ元イスラエル大統領は米国に核兵器使用を推奨したほどだった。他方では、米国内のイスラエル・ロビーが、イラク攻撃での戦域拡大をもたらすために働きかけを行なっていた。
This whole situation encouraged the idea in the United States that the attack against Iraq under consideration was actually planned in Israel's interests. Pat Buchanan summarized this idea in the words "There are only two groups that are beating the drums for war in the Middle East - the Israeli Defense Ministry and its amen corner in the United States."
この一連の状況は、実際はイスラエルの利益に基づいた計画が米国のイラク攻撃の考えを推進させたことを示している。パット・ブキャナン氏は、この見地を短い言葉に要約している。「中東での戦争の太鼓を叩いている、たった2つのグループがある ― それはイスラエル国防省とその米国におけるアーメンコーナーだ。」
Israelis had also initiated a serious propaganda campaign on the issue. Since this campaign was largely waged in secret, Mossad also entered the equation. Rogue Mossad agent Victor Ostrovsky provides important information on this subject. According to Ostrovsky, Israel had wanted to wage war with the United States against Saddam long before the Gulf crisis. So much so in fact, that Israel began to implement the plan immediately after the Iran-Iraq war. Ostrovsky reports that Mossad's Psychological Warfare department (LAP - LohAma Psychologist) set about an effective pro-war campaign using misinformation techniques. 3)
イスラエルはまた、この問題に関する重大なプロパガンダ活動を行なった。このキャンペーンの大部分は秘密裏に行われ、モサドもその役割を担った。(暴れん坊)モサドの諜報員ヴィクター・オストロフスキー氏は、この分野の重要な情報を提供した。オストロフスキー氏によれば、イスラエルは、湾岸危機のかなり前からアメリカがサダムに対して戦争を遂行することを望んでいた。実際にイラン-イラク戦争の停戦後、ほどなくしてその計画を具体化させ始めた。オストロフスキー氏は、モサドの心理戦争部門LAP(LohAma Psychologistの略)が虚報を流す技術を駆使して戦争支持促進のために有効な組織的工作を行なっていたことを明らかにしている。3)
関連 http://www.asyura.com/sora/war5/msg/243.html
◆A Mossad Agent Describes the Gulf War
元モサド諜報員が湾岸戦争について語る
Ostrovsky describes how Mossad used agents or sympathizers in various parts of the world in this campaign. Among the tools employed in the campaign were the horrible massacres done by missiles launched against civilian targets in Iran during the Iran-Iraq war. As Ostrovsky makes clear, Mossad's later use of these missiles as a propaganda tool was quite peculiar, since those missiles had actually been directed towards their targets by Mossad, with the help of information from US satellites. Having supported Saddam throughout his war with Iran, Israel was now disclosing his crimes. Ostrovsky writes:
オストロフスキー氏は、このキャンペーンで世界の様々な部分でモサドがどのように諜報員や支持者を利用したかについて述べている。キャンペーンの道具として使用された中には、イラン-イラク戦争の間にイランで民間人に対して発射されたミサイルによる恐ろしい大虐殺があった。オストロフスキー氏によれば、それらのミサイルは実は米国の偵察衛星からの情報提供を受け、モサドによって標的に誘導されたものであり、モサドがこのミサイルの件をプロパガンダの道具に利用するのは甚だ奇異だと打ち明ける。イランとのサダムの戦いを全体にわたって支援しておきながら、イスラエルはいま彼の犯罪行為を暴露しているのである。オストロフスキー氏はさらに述べている:
The Mossad leaders know that if they could make Saddam appear bad enough and a threat to the Gulf oil supply, of which he'd been the protector up to that point, then the United States and its allies would not let him get away with anything, but would take measures that would all but eliminate his army and his weapons potential, especially if they were led to believe that this might just be their last chance before he went nuclear. 4)
:モサドの上層部は、彼らがサダムを十分に悪く見せることができ、また彼が湾岸の石油供給に対する脅威(そのころまではむしろ保護者であった)に仕立て上げることが出来れば、そしてさらにはイラクが核を保有するまでに間に合う最後のチャンスかも知れないと世間に信じ込ませることが出来れば、米国とその同盟勢力は彼を追放はしないまでも、彼の軍隊と兵器の潜在力のほとんどを除去する手段を採るに違いないと考えた。4)
The Israelis were so determined on this matter, and with regard to the United States, that on August 4, 1990, Israeli Foreign Minister David Levy issued a diplomatically worded threat to William Brown, the American ambassador to Israel, stating that Israel "expects the U.S. will fulfill all of the goals it set for itself at the beginning of the gulf crisis," in other words that it attack Iraq. According to Levy, if the United States failed to do so, Israel would act unilaterally. 5)
この問題に関してイスラエルは強い意向をもって、米国の動向に顧慮していた。1990年8月4日、イスラエルのダヴィッド・レヴィ元外務大臣が、ウィリアム・ブラウン駐イスラエル米国大使に対し、外交的に脅迫めいた言及をした。イスラエルが「米国が湾岸危機の初めに設定した目標をすべて完了することを期待する」と明言したのだが、言いかえればそれはつまりイラク攻撃であった。レヴィ氏の述べたところでは、米国がもしそのように実行しなければ、イスラエルは独断で行動するということだった。5)
It would be of enormous benefit to Israel to have the United States engage in the war and for Israel to remain entirely uninvolved: and that is indeed what happened.
イスラエル自身はもっぱら参戦せずに留まり、米国を戦争に従事させることになれば、イスラエルにとって大きな利益となる。それが事態の真相である。
◆Israel Forces the USA to War
イスラエルは、アメリカに戦争を強要する
However, the Israelis were actively involved in the United States' war plans. Some US staff officers involved in planning Operation Desert Storm received fine tactical advice from the Israelis that "the best way of wounding Saddam was to strike at his family."
ところが、イスラエルはむしろ活発に米国の戦争計画に関与していた。「砂漠の嵐作戦」の計画に携わった何人かの米国の幕僚(参謀将校)は、イスラエルから、「サダムを傷つける最良の方法は彼の親族を狙い撃ちすることだ」というような戦略上の助言を受けていたという。
The Mossad-inspired propaganda campaign reported by Ostrovsky set up the necessary public backing for the Gulf War. It was again Mossad local assistants who lit the touchpaper for the war. The Hill and Knowlton lobbying firm, run by Tom Lantos of the Israeli lobby, prepared a dramatic scenario to convince members of Congress on the subject of war against Saddam. Turan Yavuz, a noted Turkish journalist, describes the incident:
オストロフスキー氏の報告にあるような、モサドに誘導されたプロパガンダ・キャンペーンは、湾岸戦争のために必要な公の支持をお膳立てした。またモサドの各地方の補佐(協力者)が戦争の火付け役となった。イスラエルのロビイスト、トム・ラントス氏によって運営されている、ヒル&ノートン・ロビイスト事務所は、サダムに対する戦争についての論題で連邦議会の議員らを納得させるような劇的な筋書きを準備した。トルコの著名なジャーナリストであるトゥーラン・ヤヴズ氏は、この出来事について述べている:
【ヒル&ノートン http://www.hillandknowlton.com/】
October 9, 1990. The Hill and Knowlton lobbying firm organizes a sitting in Congress on the subject of "Iraq's Barbarities." A number of "eye witnesses" brought to the session by the lobbying firm maintain that Iraqi troops killed new-born babies in the hospital wards. One "eye witness" describes the savagery in enormous detail, saying that Iraqi soldiers killed 300 new-born babies in one hospital alone. This information deeply disturbs the members of Congress. This works to President Bush's advantage. However, it later emerges that the eye witness brought by Hill and Knowlton to Congress is in fact the daughter of the Kuwaiti ambassador to Washington. Nevertheless, the daughter's account is sufficient for members of Congress to give Saddam the nickname "Hitler". 6)
:1990年10月9日、ヒル&ノートン・ロビイスト事務所は、「イラクの蛮行」という論題で連邦議会での議論の開催を画策した。このロビイスト事務所によって連れて来られた多くの「目撃証人」が、イラク軍が病院の棟内で嬰児たちを虐殺したと言い張った。ある「目撃証人」は、イラクの兵士がひとつの病院で300人の嬰児を虐殺したと、その蛮行の詳細を語り、残虐さを強調した。この情報は多くの議員たちを深く当惑させた。これはブッシュ元大統領にとって大きく有利に作用した。しかしながら後になって、ヒル&ノートンによって議会に連れて来られたこの目撃証人が、実はワシントン駐在のクウェート大使の娘であることが発覚したのだ。いずれにしても当時この娘の証言は、連邦議会の議員たちがサダムに「ヒトラー」のあだ名を与えるのに充分だった。6)
This leads to just one conclusion: that Israel played an important role in the United States' to wage its first war on Iraq. The second one is not much different.
イスラエルはアメリカが第一回目のイラク戦争【湾岸戦争】を行うにあたって重要な役割を果たしたということができる。そして第二回目【今回】に関してもあまり違いはないようだ。
◆The Pretext of "War Against Terrorism"
「テロリズムとの戦い」の口実
Contrary to popular belief, the plan to attack Iraq and overthrow Saddam Hussein's regime by force was prepared and placed on Washington's agenda long before the genesis of the "war against terrorism," which emerged in the wake of September 11. The first indication of this plan emerged in 1997. A group of pro-Israeli hawkish strategists in Washington D.C. began to put forward the scenario of the invasion of Iraq by manipulating the "neo-con" think-tank, called PNAC (Project for The New American Century). The most notable names in the PNAC were those of Donald Rumsfeld and Dick Cheney, who as defense secretary and vice-president would be the most influential figures in the George W. Bush administration.
一般的な認識に反して、イラクを攻撃し武力によってサダム・フセインの政権を倒す計画は、9.11テロの結果として生まれた「テロリズムとの戦い」を起源とするよりもかなり以前に準備され、ワシントンの政策に取り入れられた。この計画の最初の徴候は1997年に出現した。ワシントンD.C.のイスラエル支持のタカ派戦略家グループは、PNAC(新しいアメリカの世紀プロジェクト)と呼ばれる「ネオ・コン」シンクタンクの操作により、イラク侵略に向けた筋書きを提示した。PNACで特に知られている中にドナルド・ラムズフェルド国防長官およびディック・チェイニー副大統領がいるが、彼らはジョージ・W・ブッシュ政権で最も影響力のある人物となった。
【PNAC http://www.newamericancentury.org/index.html】
An article titled "Invading Iraq Not a New Idea for Bush Clique: 4 Years Before 9/11 Plan Was Set" written by William Brunch and published in the Philadelphia Daily News, sets out the following facts:
ウィリアム・ブランチによって書かれフィラデルフィアDaily News中で公表された、「イラク侵略はブッシュ派の新発想ではなく、9.11の4年前に計画されていた」というタイトルの記事はまた、次の事実を述べている:
But in reality, Rumsfeld, Vice President Dick Cheney, and a small band of conservative ideologues had begun making the case for an American invasion of Iraq as early as 1997 - nearly four years before the Sept. 11 attacks and three years before President Bush took office.
:実際にはラムズフェルド氏やディック・チェイニー副大統領および少数の保守主義論者の一群は、早くも9.11のほぼ4年前である1997年にアメリカがイラクを侵略する計画を作成し始めた。それはブッシュ大統領が就任する3年前のことだった。
An obscure, ominous-sounding right-wing policy group called Project for the New American Century, or PNAC - affiliated with Cheney, Rumsfeld, Rumsfeld's top deputy Paul Wolfowitz and Bush's brother Jeb - even urged then-President Clinton to invade Iraq back in January 1998. 7)
不明瞭で不穏なこの右翼政策グループ、新しいアメリカの世紀プロジェクト(PNAC)には、チェイニー、ラムズフェルド、その側近ポール・ウォルフォヴィッツおよびブッシュの実弟ジェブ【フロリダ州知事】などが属しており、1998年1月にもイラクに侵攻するようにクリントン前大統領を促した。7)
◆Is Oil the Real Objective?
石油が本当の目的なのか?
Why were the PNAC members so determined to attack Iraq? The same article continues:
なぜPNACのメンバーはこのようなイラク攻撃を策定したのか?その同じ記事は続けて述べている:
While oil is a backdrop to PNAC's policy pronouncements on Iraq, it doesn't seem to be the driving force. [Ian] Lustick, [a University of Pennsylvania political science professor and Middle East expert,] while a critic of the Bush policy, says oil is viewed by the war's proponents primarily as a way to pay for the costly military operation.
:石油問題はPNACの対イラク政策案の背景になっいてはいるものの、その主たる推進力であるようには見えない。ペンシルバニア大学政治学教授で中東の専門家であるイアン・ラスティック氏は、ブッシュ政策の評論の中で、石油はおおむね戦争の提案者にとっては莫大な戦費を支払うための代価として見なされることはあるだろうと述べている。
"I'm from Texas, and every oil man that I know is against military action in Iraq," said PNAC's Schmitt. "The oil market doesn't need disruption."
「私はテキサス出身であり、私の知る全ての石油商は、イラクでの軍事行動に対して反対の立場です」とPNACのシュミットは云った、「石油市場は混乱を望んでいません。」
Lustick believes that a more powerful hidden motivator may be Israel. He said Bush administration hawks believe that a show of force in Iraq would somehow convince Palestinians to accept a peace plan on terms favorable to Israel 8)
ラスティック氏は、より強力な隠された動機を与える存在がイスラエルかもしれないと信じている。イラクでの軍事ショーがイスラエルに好都合な条件の和平案を、パレスチナ人が呑まざるをえないと思い知らすことができるとブッシュ政権のタカ派たちは信じているのだ、と彼は云う。8)
This, therefore, is the principal motivation behind the plan to attack Iraq: to serve Israel's Middle East strategy.
したがって、これはイラク攻撃の計画の隠された重要な誘因といえる。: すなわちイスラエルの中東戦略に奉仕することである。
This fact has also been identified by other Middle East experts. Cengiz Bandar, a Turkish Middle East expert, for instance, describes the real power behind the plan to attack Iraq thus:
この事実については他の中東の専門家によっても見解を同じくしている。例えば、トルコの中東専門家ジュンギス・バンダル氏はイラク攻撃立案の背後に隠れた本当の勢力ついて記述している:
... Who is directing the attack on Iraq? Vice-President Dick Cheney, Defense Secretary Rumsfeld, National Security Adviser Condoleeza Rice. These are the "senior level" backers of the attack. Yet the rest of the iceberg is even richer and more interesting. There are a number of "lobbies."
... 何者がイラク攻撃を演出しているのか?ディック・チェイニー副大統領、ラムズフェルド国防長官、コンドリーザ・ライス国家安全保障担当補佐官など、彼らはこの攻撃の「上級レベル」推進者であるが、もっと氷山の隠れた部分が肥沃で興味深い。そこには多くの「ロビー」が存在する。
Heading these lobbies are the Jewish Institute for Security Affairs team, pro-Likud and Israeli-right and known for their close relations with US arms manufacturers. These have close relations with the "arms lobby," Lockheed, Northrop, General Dynamics and Israeli military industries ... JINSA's fundamental principle is this: America's and Israel's security are inseparable. In other words, they are the same thing.
それらロビーの筆頭は、リクード支持のイスラエル右派であり米国の兵器製造業者と近い関係で知られている組織、ユダヤ安全保障問題研究所【JINSA】である。彼らは「兵器ロビー」であるロッキード、ノースロップ、ゼネラル・ダイナミックスおよびイスラエルの軍需産業とも密切な関係を持っている。...JINSAの基本原則はすなわち:アメリカとイスラエルの安全保障は不可分である、言いかえれば、一心同体である、というものだ。
【JINSA http://www.jinsa.org/home/home.html】
JINSA's objective is not solely the overthrow of the Saddam regime in Iraq: it also supports the overthrow of the Saudi Arabian, Syrian, Egyptian and Iranian regimes with a logic of "total war," and the subsequent importation of "democracy." ... In other words, a number of American Jews on the same wavelength as the most extreme factions in Israel at the moment comprise the hawks in Washington. 9)
JINSAの目標はイラクでのサダム政権の転覆だけではない:それは「総力戦(総合戦)」の論理で、サウジアラビア、シリア、エジプト、イラン各政権の転覆および「民主主義」の導入を支援することである。...言いかえれば、いまイスラエルで最も極端な党派と同じ波長をもつ多くのユダヤ系アメリカ人が、ワシントンのタカ派を捕り込んでいるのである。9)
◆The Israeli Strategy for The Muslim Middle East
中東イスラムに対するイスラエルの戦略
In short, there are those in Washington who are encouraging a war aimed first at Iraq and then at Saudi Arabia, Syria, Iran and Egypt. The most distinguishing feature of these is that they are lined up alongside, and even equivalent to, the "Israeli lobby."
要するにワシントンには、イラク、次にサウジアラビア、シリア、イラン、エジプトに向けた戦争を後押しするそれらの存在があるのだ。最も卓越した特徴は彼らが共同で結託していることであり、まさに「イスラエル・ロビー」と混然一体となっている。
No matter how much they speak of "American interests," these people are actually supporting Israeli interests. A strategy of waging war against the whole of the Middle East and turning all the peoples of the region against it cannot be to the United States' advantage. The adoption of such a strategy can only be possible if the United States is bound to Israel, by means of the Israeli lobby, which is profoundly influential in this country's foreign policy.
どれほどこれらの人々が「アメリカの利益」と叫んでいても、実際に彼らが支援しているのはイスラエルの利益である。中東全体と戦争を行い、この地域のすべての人々と敵対化してしまう戦略は、アメリカの利益になるとは思えない。米国の外交政策に大いに影響力のあるイスラエル・ロビーが米国とイスラエルを結び付けている状況にのみ、そのような戦略の採用が可能になっているのだ。
It is for these reasons that behind the strategy which began to be set in motion after September 11 and is aimed at re-arranging the entire Islamic world, lies Israel's strategy for dominating the Middle East. Ever since its foundation, Israel has aimed at restructuring the Middle East, making it manageable and secure to itself. The search for security is of course a legitimate one, but the way that Israel chose to achieve this end is wrong: From the beginning, Israel decided to establish security behind an "iron wall" that would separate itself from the Arabs, and most important of all, protect the lands that Israel occupied through methods of invasion, colonization and depopulation. This strategy of reaping the wind had its consequence as a century of constant clash between Israelis and Arabs. Had Israel chosen a peaceful path to secure its existence, by building good relations with its Arab neighbors and refraining from aggression, Jews and Muslims could peacefully co-exist in the Middle East, as they have done before for centuries.
これらは、9.11後に推進され始めたイスラム世界全体を再構築することを目指す戦略の背後に、本来のイスラエルが中東を随意にするための戦略が存在することの根拠である。建国以来ずっと、イスラエルは中東を自身にとって扱いやすく安全なように再構成する狙いを持ち続けてきた。安全保障の追及はもちろん正当なことではあるが、しかし、イスラエルが目的を達成するために選んだ方法は間違っている:当初よりイスラエルはアラブ人から自身を隔絶する「鉄の壁」の後ろでの安全を確立することを決め込み、そして最も重大なのは、イスラエルが侵略によって占領した土地を、植民地化・過疎化する方法で防衛することである。この戦略が受ける報いは、それによるイスラエルとアラブの今後一世紀にわたる衝突という帰結だろう。もしイスラエルがアラブの隣人とよい関係を構築し、侵略行為をやめ、自身の生存を守るにあたって平和的な道を選べば、過去に幾世紀もわたって行ったようにユダヤ人とイスラム教徒は平穏に中東で共存することができるだろう。
However, the radical Zionist ideology still denies any chance to peace and relentlessly tries to transform the whole Middle East to create a "living space" for Israel. It has been using its influence in the United States for that purpose in recent years, and to a large extent directs Washington's Middle East policy. The post-September 11 climate gave Israel the opportunity it had been seeking. Pro-Israeli ideologues who for years had been propounding the falsehood that Islam itself - not some militant radicals who use Islam as a shelter - posed a threat to the West and the United States, and who encouraged the mistaken concept of a "clash of civilizations," have been trying to incite the United States against the Islamic world in the wake of September 11. As early as 1995, Israel Shahak of the Jerusalem Hebrew University wrote former Israeli Prime Minister Rabin's obsession with "the idea of an Israeli-led anti-Islamic crusade". Nahum Barnea, a commentator from the Israeli newspaper Yediot Ahronot, stated that same year that Israel was making progress "[to] become the Western vanguard in the war against the Islamic enemy." 10)
しかしながら、急進的なシオン主義のイデオロギーは、今でも和平のどんな機会にも応じず、イスラエルのための「快適空間」を創り出すために、容赦のなく中東全体を変形しようとしている。近年その目的のために米国に影響力を行使しており、大いにワシントンの中東政策を誘導している。9.11後の情勢がまた、求めていた好機をイスラエルに与えた。イスラエル支持イデオロギーは、避難所としてイスラムを使用する少数の攻戦的急進派ではなく、イスラム自体が西洋および米国にとって脅威であるという虚偽を何年もわたって宣伝して、「文明の衝突」のような誤った概念を教唆し、9.11の結果として米国がイスラム世界と敵対するような煽動を試みた。イスラエルではそもそも1995年に、エルサレム・ヘブライ大学のイスラエル・シャハク氏が、「イスラエル主導の反イスラム運動についての考え」を通してラビン元イスラエル首相の妄想について書いているし、同じ年に日刊紙Yediot Ahronotの解説員ナフム・バルネア氏は、イスラエルが「イスラムの敵との戦い中で西側の先駆けになる」プロセスを創り出しているのだと述べている。10)
All that has happened in the years which have followed is that Israeli hawks have made their intentions even clearer. The political climate in the wake of September 11 prepared the ground for this intention to be made a reality.
続く数年で起ったことは、イスラエルのタカ派が彼らの意図をさらに明確にしたことだった。また9.11の結果としての政治情況は、この意図のための現実性を高める根拠を用意した。
◆The Only Way to World Peace: An Islamic Union
世界平和へのたった一つの道:イスラム連合
The situation may be summarized as follows: Israel's aim is to reshape the Middle East in line with its own strategic interests. In order to do this, it needs a "world power." That power is the United States; and Israeli hawks, thanks to their influence there, are trying to a militant American strategy against the Islamic world. Although Israel is a small state with a population of only 4.5 million, the plans drawn up by Israeli strategists and their counterparts in the West are directing the world affairs.
状況は以下のように要約できるかもしれない:イスラエルの目標は独自の戦略的利益に従って中東を作り変えることである。これを実現するためには、「世界一のパワー」を必要とし、そのパワーとはすなわちアメリカである;そしてイスラエルのタカ派はそこに影響力を持っているおかげで、アメリカがイスラム世界を攻撃する戦略を行なわせるように仕向けている。イスラエルは人口450万だけの小さな国であるが、イスラエルの戦略家および西側の彼らの代弁者によって作成された計画が、世界情勢を操っているのである。
◇What needs to be done in the face of this?
このことに直面して、いま何をすべきか?
1) "Counter lobby activities" need to be adopted in the face of the Israeli lobby's influence in the United States in order to develop dialogue between the United States and the Islamic world and to invite it to seek peaceful solutions to Iraq and similar problems. A wide section of the United States wishes to see their country adopt a fairer Middle East policy. Many statesmen, strategists, journalists and intellectuals have expressed this, and a "peace of civilizations" movement must be carried forward in cooperation with them. The approach inviting the US administration to peaceful solutions must be carried forward at governmental and civil society organization level.
1)米国とイスラム世界との間の対話を発展させ、イラクおよび同様の問題の平和的な解決策を模索する情況を招くために、イスラエル・ロビーの米国に対する影響力に対抗する「ロビー活動阻止」の姿勢をとる必要がある。アメリカの広い階層では、彼らの国がより公正な中東政策を採用するの望んでいる。多くの政治家、戦略家、ジャーナリストおよび知識人が表明したような「文明間の平和」のための運動が、彼らを含めた協力によって進められるべきだ。また米国当局を平和な解決策に引き込むアプローチが、政府と市民の社会組織レベルにおいて進められるべきである。
2) A reconciliation between Israel and the Muslim Middle East must be sought. There are many "peaceniks", i.e. pro-peace Israelis, too. Many Israeli statesmen, religious leader, opinion leaders and many Jews from all around the world are urging the Israeli state to refrain from its brutal occupation and accept a just peace to live along with their Arab neighbors. Cooperation with them, especially on the inter-faith level, should be initiated and encouraged. One thing should never be forgotten: The rise of radicalism, enmity and violence is bad for all parties.
2) イスラエルと中東イスラム間の和解も求められる。多くの「反戦運動家」つまり和平支持イスラエル人も存在する。多くのイスラエル政治家、宗教指導者、オピニオン・リーダーおよび世界中の多くのユダヤ人は、イスラエル国家がその粗暴な占領行動をやめ、正当な和平を受け入れてアラブの隣人と共生するするように促している。彼らとの協力は特に相互保障の考え基づいて、提案され促進されるべきである。ひとつ忘れられてはならないことは:急進主義、憎悪および暴力の増長はすべての勢力にとって有害であることだ。
3) Alongside all this, a deeper rooted solution lies in a project which can resolve all the problems between the Islamic world and the West and deal with the fragmentation, suffering and poverty in the Islamic world and totally alter it: An Islamic Union. Recent developments have shown that the whole world, not just Islamic regions, stands in need of an "Islamic Union." This Union should heal the radical elements in the Islamic World, and establish good relations between Muslim countries and the West, especially the United States.
3) これらと並んで、より根本的な問題の解決をめざす事業が、イスラム世界の分裂、苦痛および貧困などに対処して変化をもたらし、イスラム世界と西洋の間のしがらみを解消することができる。イスラム世界だけに限らない全世界規模での「イスラム連合」の必要に応じて最近発生したイスラムの連携が見られる。この連合はイスラム世界の急進的な要素を癒し、イスラムの国々と西洋(特に米国)とのよい関係を確立するようにすべきである。
This Union, can find a solution to the mother of all problems: The Arab-Israeli conflict. With Israel retreating to its pre-67 borders and Arabs recognizing its right to exist, there can be real peace in the Middle East. And Jews and Muslims - both Children of Abraham and believers in one true God - may peacefully co-exist in the Holy Land, as they have done during the past centuries. Then, Israel would need no strategy to destabilize or divide the Arab States. And it will not have to face the results of occupation in forms of terrorism and constant fear of annihilation. Then, both the Israeli and Iraqi (and Palestinian) children may grow up in peace and security. That is a Middle East that any sane person should work to see.
この連合は、すべての問題の母(根源)の解決策を見つけることができる:それはアラブ対イスラエルの紛争である。イスラエルが67年【第3次中東戦争】以前の境界線へと退き、アラブがその生存権を認知すれば、中東に本当の平和が訪れる。また、ユダヤ教徒とイスラム教徒は双方ともアブラハムの子孫であり、唯一神の信仰者でもあるのだから、歴史上でも数世紀にもわたって行なわれたように、平和的に聖地で共存してもよいはずだ。そうすればイスラエルは、アラブ諸国を不安定化または分割化するための戦略を必要としない。占領行為の結果により派生するテロリズムや不断の国家消滅の恐れに直面することもなくなるだろう。そうすればイスラエルと、イラク(そしてパレスチナ)の子供たちは今後、平和と安全の中で成長するかもしれない。そのような中東を実現するために健全な人たちは行動すべきだ。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1- (ed.) Israel Shahak, The Zionist Plan for the Middle East; from Oded Yinon's "A Strategy for Israel in the Nineteen Eighties" Published by the Association of Arab-American University Graduates, Inc. Belmont, Massachusetts, 1982 Special Document No. 1 (ISBN 0-937694-56-8);
1- (ed.)イスラエル・シャハク、「シオン主義者の対中東計画」;オデッド・イノン、「イスラエルの戦略'78」Association of Arab-American University Graduates, Inc. Belmont, Massachusettsより出版、1982 Special Document No. 1 (ISBN 0-937694-56-8);
2- (ed.) Israel Shahak, The Zionist Plan for the Middle East;
2- (ed.)イスラエル・シャハク、「中東のシオン主義の計画」;
3- Victor Ostrovsky, The Other Side of Deception, pp. 252-254.
3- ヴィクター・オストロフスキー、「もう一方の詐欺」pp.252-254
4- Victor Ostrovsky, The Other Side of Deception, p. 254
4- ヴィクター・オストロフスキー、「もう一方の詐欺」、p.254
5- Andrew and Leslie Cockburn, Dangerous Liaison, p. 356.
5- アンドリュー&レズリー・コーバーン、「危険な密通」p.356.
6- Turan Yavuz, ABD'nin KЭrt KartЩ (The US' Kurdish Card), p. 307
6- トゥーラン・ヤヴズ、ABD'nin KЭrt KartЩ、「米国のクルド・カード」p.307
7- William Bunch, Philadelphia Daily News, Jan. 27, 2003
7- ウィリアム・バンチ、Philadelphia Daily News、2003年1月27日
8- William Bunch, "Invading Iraq not a new idea for Bush clique" Philadelphia Daily News, Jan. 27, 2003
8- ウィリアム・バンチ、「イラク侵略はブッシュ派の新発想ではない」Philadelphia Daily News、2003年1月27日
9- Cengiz Bandar, "Iraq and the 'Friends of Turkey' American Hawks", Yeni чafak, September 3, 2002.
9- ジュンギス・バンダル、「イラクおよび"トルコの友人"アメリカのタカ派」、Yeniчafak、2002年9月3日。
10- Israel Shahak, "Downturn in Rabin's Popularity Has Several Causes", Washington Report on Middle East Affairs, March 1995.
10- イスラエル・シャハク、「ラビンの人気の下降はいくつかの問題をもたらす。」中東問題に関するワシントン報告書、1995年3月。
Harun Yahua
ハールーン・ヤファ
The author, who writes under the pen-name Harun Yahya, has published many books on political, faith-related and scientific issues. Harun Yahya is well known as an author who has written very important works disclosing the imposture of evolutionists, the invalidity of their claims and the dark liaisons between Darwinism and bloody ideologies. Some of the books of the author have been translated into many languages. Harun Yahya's books appeal to all people, Muslims and non-Muslims alike, regardless of their age, race and nationality, as they center around one goal: to open the readers' mind by presenting the sign's of God's eternal existence to them.
著者(ハールーン・ヤファ)は、政治的な問題、信仰(宗教)関連および科学的な問題についての多くの本を出版している。ハールーン・ヤファ氏は、進化論者の欺瞞を暴き、その要求の無効性と、ダーウィニズムと血のイデオロギーの暗い連絡について明示した、非常に重要な作業を行なった著者として知られている。著書のうちのいくつかは多くの言語に翻訳された。ハールーン・ヤファの本は年齢、人種および国籍にかかわらず、またイスラム教徒であるか非イスラム教徒であるかを問わず、それらのすべての人々対して同様に、ある目標に向かってひとつになることを唱えている:永遠の存在である神のしるしを提示することにより、彼ら指導者の心を開くこと。
Harun Yahua/著書http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-url/index%3Dbooks-us%26field-author%3DHarun%2C%20Yahya/250-6803968-4854612
=======================================================================================================================
関連
【米国務省文書】 麻薬取引の中心、イスラエル [Haaretz]
http://www.asyura.com/0304/bd25/msg/528.html
投稿者 ファントムランチ 日時 2003 年 4 月 06 日 19:40:20:oswAM6lqBSCW6
電網木村書店『偽イスラエル政治神話』(特に第3章:神話の政治的利用)
http://www.jca.apc.org/~altmedka/nise.html#3
ユダヤと在日勢力の影の連携と創価学会
http://www.asyura.com/2003/bd24/msg/1083.html
投稿者 TORA 日時 2003 年 3 月 17 日 16:07:05:
911はユダヤによるユダヤのための戦争である
http://www.asyura.com/0304/war30/msg/1160.html
投稿者 「ブッシュ親子の自作自演テロ」の1 日時 2003 年 4 月 08 日 08:49:46:
新保守主義者(ネオコン)についての詳細な分析と解説 - 最近の Le Monde から(抄訳) 余丁町散人(橋本尚幸)
http://www.asyura.com/0304/war32/msg/433.html
投稿者 新規投稿 193 日時 2003 年 4 月 19 日 18:10:54:
イスラエルが『民族兵器』を開発か
http://www.asyura.com/0304/health4/msg/223.html
投稿者 誰か国境を想わざる 日時 2003 年 4 月 22 日 23:47:58:
イスラエルの国旗を燃やすユダヤ人たち
http://www.asyura.com/0304/bd25/msg/688.html
投稿者 ユダヤ教徒たちがシオニズムと何処まで戦えるか要注目! 日時 2003 年 4 月 20 日 12:59:39: