Re: Re: 投稿者さん、拙訳つけました(補正)
http://www.asyura.com/0304/war31/msg/133.html
投稿者 竹中半兵衛 日時 2003 年 4 月 08 日 17:06:23:0iYhrg5rK5QpI
(回答先: Re: 投稿者さん、拙訳つけました 投稿者 竹中半兵衛 日時 2003 年 4 月 08 日 16:52:02)
訳の中で「戦闘要員(battle group)」は「艦隊」でよい。
ほか軍事用語は不案内なためそのまま。
次へ 前へ
戦争31掲示板へ
フォローアップ:
投稿コメント全ログ
コメント即時配信
スレ建て依頼
削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/
since 1995
題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。