★阿修羅♪ 現在地 HOME > 掲示板 > 戦争30 > 645.html
 ★阿修羅♪
次へ 前へ
Re: 滑走路の破壊
http://www.asyura.com/0304/war30/msg/645.html
投稿者 F 日時 2003 年 4 月 05 日 04:09:06:IVJACidRB5fhY

(回答先: Re: 滑走路の破壊 投稿者 猫人 日時 2003 年 4 月 05 日 03:48:22)

以下の報道(CNN)によれば、バクダットの市民達は
空港が制圧されたという外国の報道をウソだ、
といっているとのこと。
現在市民はテレビを見ることができないが、
ラジオで情報を得ている。
イラク情報相も「幻想だ」と一蹴。
CNNの現地記者は「バクダットの人々はまだ心の用意ができていないのだろう」と結論(訳注 笑)

しかし、ロイターの報道では(下記参照)
空港地域の戦闘によって、その地域の人間が
バクダットに避難して「流入してきた」そうである。
それほどならば、なぜCNNの質問に対して市民は
「空港が制圧されたなんて信じられない」
というのだろうか?

CNN

Rym Brahimi: Baghdad clueless about airport

Friday, April 4, 2003 Posted: 1:33 PM EST (1833 GMT)
(日本時間5日2時33分)
http://www.cnn.com/2003/WORLD/meast/04/04/otsc.irq.brahimi/index.html

BRAHIMI:
Now I've just been able to get through to Baghdad, and sources I spoke to there said that very many people there were extremely surprised to hear that the U.S.-led forces were so close to Baghdad and so close to the airport. Indeed, there is still fighting going on, but people in Baghdad apparently say they won't believe that until they actually see that it's true.

Now, they haven't been able to follow much television. At any rate, they don't have satellite dishes, but the electricity is cut off. They've been listening to radio. And, of course, the same messages on Iraqi state radio have been going through, resistance messages, to all.

(中略)
COOPER: Rym, it's fascinating to me that the people you talked to didn't believe that the troops were at the airport or in the vicinity of the airport. Did they hear it from you or had they heard previously? Because I know the information minister the day before was saying, "It's not happening, they're nowhere near the airport."

BRAHIMI: Exactly, the information minister was saying that this is a total illusion, they're nowhere near the airport, they're not even close to getting there. Well, people may have heard it. And my understanding is the people that heard about it heard about it on international radio stations. And when they were told -- a lot of the Iraqi residents of Baghdad said they wouldn't believe it until they actually saw that this had happened with their own eyes. They weren't prepared to believe that.

And, of course, you probably have to take into consideration the fact that they have been asked to stay away from these things, to just stay at home. From the minute the campaign was launched, they were told by the members of the Baath Party not to get involved in anything. So they're pretty much doing that, except, again, for running errands. A lot of the shops are closed, but there are still marketplaces where they are selling the utilities that people will need now for water and electricity.

(後略)

Reuters (イギリス)抜粋

04 Apr 2003 19:37 BST (日本時間5日3時37分)
http://www.reuters.co.uk/newsPackageArticle.jhtml?type=topNews&storyID=252591

Terrified civilians streamed into Baghdad to escape fighting around the airport, just 12 miles southwest of the centre, Reuters correspondent Samia Nakhoul reported.

"It was a night of hell," said one trembling woman. "We thought they had entered Baghdad, there were planes all night dropping bombs and there was shelling all night."

The airport was a key objective for U.S. forces, who can use it as a forward base in any battle for this sprawling city.


 次へ  前へ

戦争30掲示板へ

フォローアップ:
  拍手はせず、拍手一覧を見る


★登録無しでコメント可能。今すぐ反映 通常 |動画・ツイッター等 |htmltag可(熟練者向)
タグCheck |タグに'だけを使っている場合のcheck |checkしない)(各説明

←ペンネーム新規登録ならチェック)
↓ペンネーム(2023/11/26から必須)

↓パスワード(ペンネームに必須)

(ペンネームとパスワードは初回使用で記録、次回以降にチェック。パスワードはメモすべし。)
↓画像認証
( 上画像文字を入力)
ルール確認&失敗対策
画像の URL (任意):
投稿コメント全ログ  コメント即時配信  スレ建て依頼  削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/  since 1995
 題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。