現在地 HOME > 掲示板 > 戦争30 > 623.html ★阿修羅♪ |
|
(回答先: Re: Re : 朝日新聞 記事差し替え 投稿者 F 日時 2003 年 4 月 05 日 01:19:10)
要するに,後の方のAP電を抄訳しただけですね。
日本の放送局・プレスは,本当に,英語系放送・プレスを切り貼りして垂れ流すだけ。複数外国語のソースを比較するという姿勢が根本的に欠落してますね。
仕事柄,フランスのプレスや有線放送のフランス国際ラジオを常時チェックしているだけに,日本のプレスとのニュアンスの違いにがく然とすることがあります。で,その原因を探ると,結局はフランス系プレスと英語系プレスとのニュアンスの相違。
英語教育にしか力を入れない結果,ジャーナリストも英語系,特にアメリカ系ソースにしか目が行かず,「英語系プレスを通じての国民の洗脳体制」が確立してしまった。掲示板に書き込まれる「イラク戦争支持派」の意見などを見ると,そのほとんどがブッシュ政権の見解を垂れ流すアメリカン・プレス=日本の国際報道の丸写しであることに,寒々とした思いを禁じえません。外務省も,アメリカ系の情報しか材料にしないので,しょっちゅう判断ミスをします。「安保理でフランスが最後に折れる」ことなど,フランス系のソースを少しまじめに分析すれば,ありえないということが分かったはずなのに。
まあ,こういう私もそれほど何カ国語もできるわけではないので,今回のような事態に立ち至ると,アラビア語をまともに勉強しなかったことが悔やまれます。