sono
http://www.asyura.com/0304/war30/msg/1136.html
投稿者 佐渡島三郎 日時 2003 年 4 月 08 日 03:15:34:jfhVydslbdDlM
(回答先: 英文情報紹介の時は、日本語の要約を書くべき 投稿者 クエスチョン 日時 2003 年 4 月 07 日 21:36:43)
僕も同感ですが。。
要約、翻訳に時間がかかって速報性という大事な要素が
犠牲になるやもしれません。
ネットはできる人ができることをする。
それでよいのではないでしょうか。
希望としては、
a)そのニュースをなぜ取り上げたのかぐらいは
あってもいいかもしれないですね。一言。
b)内容についても一言ふれてくれると
ありがたいですね。
さぶやん
次へ 前へ
戦争30掲示板へ
フォローアップ:
投稿コメント全ログ
コメント即時配信
スレ建て依頼
削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/
since 1995
題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。