うん。気持ちは分かる。急ぎの時は丸投げもするから、皆で手分けして訳してほしい。Re: 英文情報紹介の時は、日本語の要約を書くべき
http://www.asyura.com/0304/war30/msg/1078.html
投稿者 木村愛二 日時 2003 年 4 月 07 日 22:01:47:
(回答先: 英文情報紹介の時は、日本語の要約を書くべき 投稿者 クエスチョン 日時 2003 年 4 月 07 日 21:36:43)
うん。気持ちは分かる。急ぎの時は丸投げもするから、皆で手分けして訳してほしい。
私は、戦後、広告チラシの裏をノートに使ったが、インターネットは、それぐらいの情報量は軽く電送できるから、それほど無駄にはならんじゃろうが。
次へ 前へ
戦争30掲示板へ
フォローアップ:
投稿コメント全ログ
コメント即時配信
スレ建て依頼
削除コメント確認方法
★阿修羅♪ http://www.asyura2.com/
since 1995
題名には必ず「阿修羅さんへ」と記述してください。
掲示板,MLを含むこのサイトすべての
一切の引用、転載、リンクを許可いたします。確認メールは不要です。
引用元リンクを表示してください。