現在地 HOME > 掲示板 > 戦争29 > 139.html ★阿修羅♪ |
|
●ここに紹介するサイトは、米国のバーバラ・ハートウェルさんという、CIAのマインドコントロール実験や秘密工作を告発している人のウェブサイトです。
●この内容は、ご本人は「信頼性が高い」と宣言していますが、それが本当かどうかじかに確かめることは(日本にいてすぐには)できないので、ここに記されていることを記憶に留めて置いて、時間の流れのなかで検証していくしかないような気がします。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Barbara Hartwell
Legal Defense and Research Fund
【バーバラ・ハートウェル/法的な防衛と研究の基金】
PO Box 832
Woodstock NY 12498
Website: http://www.barbarahartwell.com
Note from Babs:
This report came to me from a NATO intelligence report. The source who acted as a conduit is extremely trustworthy and so I would bank on the information being true.
【このレポートはNATOの諜報報告書をもとに作っているので、情報源はきわめて信頼性が高いものです。信頼のおける真実の情報だと言えるでしょう。】
------------------------------------------------------------------------------
U. S. Forces in Iraq Lie for Psy Ops Purposes.
【米軍は心理戦目的でイラクでウソをついている。】
The U.S.-U.K. war in Iraq is going badly. The Iraqi resistance is much, much fiercer than was ever expected and the casualties among the coalition forces are by at least 300 per cent heavier than reported on western T.V. stations.
【米英がイラクで行なっている戦争は、混迷を深めつつある。イラク側の抵抗は当初の予想をはるかにこえて圧倒的に強力であり、合同軍側の戦闘犠牲者は少なくとも西側のテレビ報道よりも300%多い、】
Many U.S. soldiers have been killed and wounded but their numbers are being held secret and will be revealed only over a period of weeks in order to keep from disheartening the masses in the U.S. and in the U.K.
【多くの米兵が死傷しているが、その数は今のところ秘密扱いになっており、米英の大衆を落胆させないよう1週間後に発表されることになっている。】
Some additional facts of importance.
【いくつか重要な事実を付け加えておくと――】
1. U.S. Marine units which had been fighting in and around the Iraqi port city Um Qasr had to be withdrawn and replaced by British marine commandos because of widespread "battle fatigue" and poor morale as a result of encountering both military and civilian fierce resistance their commanders had told them would not happen.
【1.イラクの港湾都市ウムカスル周辺で戦闘を展開していた米国海兵隊の複数の部隊は、事前に指揮官から聞いていなかった“兵士だけでなく市民からも猛烈な抵抗”に遭い、おかげですっかり「戦闘疲れ」して士気も下がってしまったので、英国海兵隊のコマンド(奇襲部隊)に代わってもらい、その場から撤退した。】
2. The so-called Iraqi prisoners of war shown on American T.V. networks have been identified by members of the Swedish Red Cross as civilians and not as military men.
【2.アメリカのTVネットワーク各局が「イラク兵の捕虜」なるものを放映したが、スウェーデン赤十字のメンバーが確認したところ、兵員でなくイラクの一般市民だということが判った。】
3. American planes have been bombing civilian targets in Baghdad, Mosul, Basra, and other cities and the toll of civilian casualties in those cities has been growing in alarming numbers.
【3.アメリカの軍用機はバグダッド、モスル、バスラやその他の都市で、民間施設を標的にして爆撃を行なってきた。その結果、これらの都市では民間人死傷者数が驚くべき勢いで増加しつづけている。】
4. According to a Hungarian journalist's report, the Oil fields at Rumailia have been exploded and set afire by trained teams of U.S. Special Forces, not by Iraqis.
【ハンガリーのジャーナリストが報じたところによれば、ルマイラの油田を爆破したり火を放っているのは、イラク人でなく、訓練を受けた米軍特殊部隊の複数のチームであった。】
(This last item has not been confirmed).
【最後に、これはまだ未確認の情報だが――】
5. German reporters on the scene have confirmed that British journalist, Lloyd was killed by American forces before he could broadcast a report about the falsehood of the Iraqi P.O.W. story.
【現場で目撃していた複数のドイツ人レポーターが追認したことだが、英国人ジャーナリストのロイド氏が、イラク兵捕虜をめぐるデッチ上げ話を報道しようとしてアメリカ軍に殺された。】
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■