現在地 HOME > 掲示板 > 戦争26 > 316.html ★阿修羅♪ |
|
Bugs discovered at EU headquarters
AP
盗聴器がEU本部で発見されました。
19 March 2003
2003年3月19日
Electronic bugging devises have been discovered in offices used by the French and German delegations at a European Union headquarters building where an EU summit will open on Thursday.
盗聴器(電波を飛ばすデバイス)がEUのサミットが木曜日に開く欧州連合本部建物でフランスとドイツの代表団によって使用されるオフィスで発見されました。
EU spokesman Dominique-George Marro said on Wednesday that the EU had launched an investigation into the bugging but had no immediate idea who was behind it. He said listening devises were also found in offices used by other EU nations, but declined to say which or how many.
EUスポークスマン、ドミニク=ジョージMarroは水曜日に、EUが調査を送り出したが誰がその後ろにいるか即時に分からなかったと言いました。彼は、盗聴器は他のEU諸国のオフィスでも同様に発見されたがそれがどの国でどれくらいあったかを言うことは避けた。
"We found anomalies in the telephone lines" during regular security checks a few days ago, said Marro in a telephone interview. He said only a small number of lines had been affected.
数日前に規則的なセキュリティ・チェックの間に「私たちは電話線に例外を見つけた」、と電話インタビュー中のMarroが言いました。彼は、少数のラインだけが影響されたと言いました。
Leaders of the 15 EU nations are scheduled to hold a summit meeting on Thursday and Friday in the sprawling Justus Lipsius building which houses the secretariat of the EU council of ministers.
15のEUの国のリーダーは、EUの諮問委員会の事務局があるJustus Lipsiusビルで木曜日と金曜日に首脳会談を開催する予定です。
The EU's regular meetings of EU ministers are held there. Foreign ministers from the bloc met there Tuesday and EU finance ministers were to hold talks Wednesday.
EUのEUの大臣の定例会議はそこで開催されています。各ブロックの外務大臣は火曜日にそこに会合しました。また、EUの大蔵大臣は水曜日に会談を行う予定でした。
The building also houses the offices of Javier Solana, the EU's high representative for foreign and security policy.
建物内にはさらにジャビエ・ソラナのオフィス(EUの外交とセキュリティ政策の高い代表)が収容されています。
http://news.independent.co.uk/world/politics/story.jsp?story=388666
bbcはこちら
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/2864063.stm